< < Les membres du Comité des commissaires aux comptes sont élus pour un mandat d'une durée de six ans non renouvelable. > > | UN | ' ' ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة``. |
Article 7.2 : Les membres du Comité des commissaires aux comptes sont élus pour un mandat d'une durée de six ans non renouvelable. | UN | البند 7-2: ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة. |
8. À sa septième session, en 2008, le Conseil a élu les 18 membres du Comité consultatif, dont 4 pour un mandat d'un an, 7 pour un mandat de deux ans et 7 pour un mandat de trois ans. | UN | 8- انتخب المجلس، في دورته السابعة التي عُقدت في عام 2008، أعضاء اللجنة الاستشارية البالغ عددهم 18 عضواً منهم أربعة أعضاء لمدة سنة واحدة وسبعة أعضاء لمدة سنتين وسبعة أعضاء لمدة ثلاث سنوات. |
26. Les membres du Bureau sont élus le premier jour de la session pour un mandat d'un an jusqu'à la prochaine session de la Commission. | UN | ٢٦ - ينتخب أعضاء المكتب في اليوم اﻷول من الدورة ويتولون مناصبهم لفترة مدتها سنة واحدة، الى حين انعقاد الدورة التالية للجنة. |
< < Les membres du Comité des commissaires aux comptes sont élus pour un mandat d'une durée de six ans non renouvelable. > > | UN | " ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات غير متعاقبة " . |
À sa septième session, le Conseil a élu les 18 membres du Comité consultatif, dont 4 pour un mandat d'un an, 7 pour un mandat de deux ans et 7 pour un mandat de trois ans. | UN | 3- وانتخب مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة، أعضاء اللجنة الاستشارية البالغ عددهم 18 عضواً، حيث انتُخب أربعة أعضاء منهم لمدة سنة واحدة وسبعة لمدة سنتين وسبعة لمدة ثلاث سنوات. |
À cet égard, le Corps commun a décidé qu'à partir de 1999, il ne suivrait plus la formule appliquée actuellement, selon laquelle le Président et le Vice-Président sont élus pour un mandat d'un an, | UN | وفي هذا الصدد، قررت الوحدة ألا تتبع في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس، ابتداء من عام ١٩٩٩، الممارسة القائمة وهي التناوب اﻹقليمي لعضوية مدتها سنة واحدة. |
À la même séance, conformément au paragraphe 14 de la résolution 60/251, 14 des 47 États Membres ont été désignés, par tirage au sort, pour un mandat d'un an se terminant le 18 juin 2007, 15 pour un mandat de deux ans et 18 pour un mandat de trois ans. | UN | في الجلسة نفسها، ووفقا للفقرة 14 من القرار 60/251، وعن طريق القرعة، تم اختيار 14 دولة عضوا من بين الدول الـ 47 لولاية مدتها سنة واحدة تنتهي في 19 حزيران/يونيه 2007، و15 دولة عضوا لمدة سنتين و 18 دولة عضوا لمدة ثلاث سنوات. |
Siégeront pour un mandat d'un an : l'Afrique du Sud, l'Algérie, l'Argentine, le Bahreïn, l'Équateur, la Finlande, l'Inde, l'Indonésie, le Maroc, les Pays-Bas, les Philippines, la Pologne, la République tchèque et la Tunisie. | UN | ستعمل لفترة عضوية مدتها سنة واحدة الأرجنتين، وإكوادور، وإندونيسيا، والبحرين، وبولندا، وتونس، والجزائر، والجمهورية التشيكية، وجنوب أفريقيا، والفلبين، وفنلندا والمغرب، والهند، وهولندا. |
Article 7.2 : Les membres du Comité des commissaires aux comptes sont élus par l'Assemblée générale pour un mandat d'une durée de six ans non renouvelable. | UN | البند 7-2: تنتخب الجمعية العامة أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية غير قابلة للتجديد مدتها ست سنوات. |
Article 7.2 : Les membres du Comité des commissaires aux comptes sont élus pour un mandat d'une durée de six ans non renouvelable. | UN | البند 7-2: ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية غير قابلة للتجديد مدتها ست سنوات. |
Ayant été tirés au sort par le Président, l'Argentine et l'Équateur ont été choisis pour siéger au Conseil des droits de l'homme pour un mandat d'un an; le Brésil, le Guatemala et le Pérou ont été choisis pour un mandat de deux ans; Cuba, le Mexique et l'Uruguay ont été choisis pour un mandat de trois ans. | UN | بعد قيام الرئيس بسحب القرعة، تم اختيار الأرجنتين وإكوادور للعمل في مجلس حقوق الإنسان لفترة عضوية مدتها سنة واحدة؛ وتم اختيار البرازيل وبيرو وغواتيمالا للعمل لفترة عضوية مدتها سنتان؛ وتم اختيار أوروغواى وكوبا والمكسيك للعمل لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات. |
Ayant été tirés au sort par le Président, la Finlande et les Pays-Bas ont été choisis pour siéger au Conseil des droits de l'homme pour un mandat d'un an; la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont été choisis pour un mandat de deux ans; l'Allemagne, le Canada et la Suisse ont été choisis pour un mandat de trois ans. | UN | بعد قيام الرئيس بسحب القرعة، تم اختيار فنلندا وهولندا للعمل في مجلس حقوق الإنسان لفترة عضوية مدتها سنة واحدة؛ وتم اختيار فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية للعمل لفترة عضوية مدتها سنتان؛ وتم اختيار ألمانيا وسويسرا وكندا للعمل لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات. |
Le Président indique que, conformément à la pratique passée, le Secrétaire général a proposé de confirmer le renouvellement du mandat de M. Pictet (Suisse) en tant que membre coopté du Comité des placements pour un mandat d'une durée de un an, à compter du 1er janvier 2009. | UN | 8 - الرئيس: أوضح أن الأمين العام، وفقاً للممارسة المتبعة سابقاً، اقترح إعادة تعيين السيد بيكتيه (سويسرا) عضواً خاصاً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
8. À sa septième session, le Conseil a élu les 18 membres du Comité consultatif, dont 4 pour un mandat d'un an, 7 pour un mandat de deux ans et 7 pour un mandat de trois ans. | UN | 8- انتخب المجلس في دورته السابعة أعضاء اللجنة الاستشارية الثمانية عشر، منهم 4 أعضاء لمدة سنة واحدة، و7 أعضاء لمدة سنتين و7 أعضاء لمدة ثلاث سنوات. |
11. À sa septième session, le Conseil a élu les 18 membres du Comité consultatif, dont 4 pour un mandat d'un an, 7 pour un mandat de deux ans et 7 pour un mandat de trois ans. | UN | 11- انتخب المجلس في دورته السابعة أعضاء اللجنة الاستشارية الثمانية عشر، منهم 4 أعضاء انتخبوا لمدة سنة واحدة، و7 أعضاء لمدة سنتين و7 أعضاء لمدة ثلاث سنوات. |
3. À sa septième session, le Conseil a élu les 18 membres du Comité consultatif, dont 4 pour un mandat d'un an, 7 pour un mandat de deux ans et 7 pour un mandat de trois ans. | UN | 3- وانتخب المجلس، في دورته السابعة أعضاء اللجنة الاستشارية البالغ عددهم 18 عضواً، منهم أربعة أعضاء لمدة سنة واحدة وسبعة أعضاء لمدة سنتين وسبعة أعضاء لمدة ثلاث سنوات. |
Conformément au paragraphe 3 de l'article 15 du Protocole, le SBI a donc élu Mme Duduzile Nhlengethwa (Swaziland) Rapporteuse suppléante pour un mandat d'un an à compter de la vingt-huitième session. | UN | وعليه، ووفقاً للفقرة 3 من المادة 15 من البروتوكول، انتخبت الهيئة الفرعية للتنفيذ السيدة دودوزيل نهيلينغيثوا (سوازيلاند) كمقررة بديلة لفترة مدتها سنة واحدة اعتباراً من الدورة الثامنة والعشرين. |
10. Le Sous-Comité s'est félicité de l'élection de M. Suresh à sa présidence pour un mandat d'un an en 2006 et de Mme Othman pour le prochain mandat suivant d'un an en 2007. | UN | 10- رحبت اللجنة الفرعية بانتخاب السيد ب. ن. سوريش رئيسا لها لفترة مدتها سنة واحدة ابتداء من عام 2006 والسيدة مزلان عثمان لفترة السنة التالية لها ابتداء من عام 2007. |
Le Comité note que, dans sa résolution 55/248 du 12 avril 2001, l'Assemblée générale a décidé que les membres du Comité des commissaires aux comptes seraient élus pour un mandat d'une durée de six ans, non renouvelable. | UN | وتحيط اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 55/248 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 الذي قررت فيه الجمعية انتخاب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية غير متعاقبة قوامها ست سنوات. |
50. Le Sommet a nommé à l'unanimité le Président de la République du Mozambique, M. Joaquim Chissano, en tant que prochain Président de la SADC pour un mandat d'une année. | UN | ٥٠ - ورشح مؤتمر القمة باﻹجماع فخامة رئيس جمهورية موزامبيق، السيد جواكيم تشيسانو، ليكون الرئيس القادم للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لفترة ولاية مدتها سنة واحدة. |
Les membres initiaux du Conseil, en particulier ceux qui ont été élus pour un mandat d'une ou de deux années, devraient être examinés en premier. | UN | 9 - تُستعرَض أولاً أوضاع أعضاء المجلس الأوائل، وبخاصةٍ المنتخَبون منهم لمدة سنة أو سنتين. |
Ukraine Venezuela Zimbabwe 2 a À sa 31e séance plénière, le 26 octobre 2001, l'Assemblée générale a élu l'Espagne à la place du Portugal pour un mandat d'un an commençant le 1er janvier 2002. | UN | (أ) قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة الحادية والثلاثين، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بانتخاب اسبانيا لتخلف البرتغال لعضوية مدتها سنة واحدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
23. À la 6e séance, le 19 avril, le Conseil a élu la Finlande pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 1995, en remplacement de la Suisse (décision 1994/222 du Conseil). | UN | ٢٣ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة يوم ١٩ نيسان/أبريل، انتخب المجلس فنلندا عضوا لمدة سنة واحدة، تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، لتحل بذلك محل سويسرا )انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٢٢(. |