vii) Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; | UN | ' 7` مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة؛ |
Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة |
Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، |
Dans ce contexte, notre pays a participé aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. | UN | وفي هذا السياق، شارك بلدنا في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة. |
Le Bélarus continuera de prendre une part active aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes. | UN | وستواصل بيلاروس المشاركة الفعالة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة |
Recommander, pour adoption par la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, le projet d'ordre du jour provisoire suivant : | UN | التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي: |
Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة |
Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة |
Elle a activement participé aux sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. | UN | وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
À ce titre, il devrait constituer le document de base de la Conférence de juillet 2012 pour un traité sur le commerce des armes. | UN | وينبغي بناء على ذلك أن تُتَّخَذ وثيقة أساسية للمؤتمر المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة الذي سيُعقد في تموز/يوليه 2012. |
Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، |
Pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
La Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة، |
Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة |
La prochaine Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes sera indéniablement un temps fort de l'année qui vient. | UN | فمؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بمعاهدة للاتجار بالأسلحة سيكون بوضوح حدثا تاريخيا هاما في العام المقبل. |
:: La Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, du 2 au 27 juillet à New York; | UN | :: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، 2-27 تموز/يوليه 2012، نيويورك. |
pour un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
Je veux parler de la prochaine Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, que le Costa Rica parraine activement avec d'autres États. | UN | وأشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة التجارة بالأسلحة التي أيدتها كوستاريكا بهمة بالإضافة إلى دول أخرى. |
Cette stratégie ne peut que bénéficier de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, prévue en 2012. | UN | ولا يمكن لهذه الاستراتيجية سوى أن تستفيد من مؤتمر الأمم المتحدة بشأن إبرام معاهدة تجارة الأسلحة، المزمع عقده في عام 2012. |
:: Conclusion des négociations pour un traité sur l'interdiction de la production de matières fissiles (FMCT). | UN | :: استكمال المفاوضات حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Il n'est pas correct de dire que le temps est venu pour un traité sur les matières fissiles et non pas pour d'autres questions. | UN | وليس من الصحيح الزعم بأنه قد حان الوقت لإبرام معاهدة معنية بالمواد الانشطارية، ولكن ليس لمسائل أخرى. |