"pour un traité sur" - Traduction Français en Arabe

    • المعني بإبرام معاهدة
        
    • المعني بوضع معاهدة
        
    • المعني بمعاهدة
        
    • نحو عقد معاهدة
        
    • بشأن معاهدة
        
    • بشأن إبرام معاهدة
        
    • حول معاهدة
        
    • لإبرام معاهدة
        
    vii) Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; UN ' 7` مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة؛
    Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة،
    Dans ce contexte, notre pays a participé aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN وفي هذا السياق، شارك بلدنا في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Le Bélarus continuera de prendre une part active aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes. UN وستواصل بيلاروس المشاركة الفعالة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة
    Recommander, pour adoption par la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, le projet d'ordre du jour provisoire suivant : UN التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي:
    Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Elle a activement participé aux sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    À ce titre, il devrait constituer le document de base de la Conférence de juillet 2012 pour un traité sur le commerce des armes. UN وينبغي بناء على ذلك أن تُتَّخَذ وثيقة أساسية للمؤتمر المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة الذي سيُعقد في تموز/يوليه 2012.
    Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة،
    Pouvoirs des représentants à la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    La Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة،
    Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes UN مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    La prochaine Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes sera indéniablement un temps fort de l'année qui vient. UN فمؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بمعاهدة للاتجار بالأسلحة سيكون بوضوح حدثا تاريخيا هاما في العام المقبل.
    :: La Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, du 2 au 27 juillet à New York; UN :: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، 2-27 تموز/يوليه 2012، نيويورك.
    pour un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    Je veux parler de la prochaine Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, que le Costa Rica parraine activement avec d'autres États. UN وأشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة التجارة بالأسلحة التي أيدتها كوستاريكا بهمة بالإضافة إلى دول أخرى.
    Cette stratégie ne peut que bénéficier de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, prévue en 2012. UN ولا يمكن لهذه الاستراتيجية سوى أن تستفيد من مؤتمر الأمم المتحدة بشأن إبرام معاهدة تجارة الأسلحة، المزمع عقده في عام 2012.
    :: Conclusion des négociations pour un traité sur l'interdiction de la production de matières fissiles (FMCT). UN :: استكمال المفاوضات حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Il n'est pas correct de dire que le temps est venu pour un traité sur les matières fissiles et non pas pour d'autres questions. UN وليس من الصحيح الزعم بأنه قد حان الوقت لإبرام معاهدة معنية بالمواد الانشطارية، ولكن ليس لمسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus