Le pouvoir exécutif est exercé par le Conseil fédéral, organe collégial formé de sept conseillers élus par le Parlement fédéral pour une durée de quatre ans. | UN | وتُمارَس السلطة التنفيذية من جانب المجلس الاتحادي، وهو حكومة جماعية مكوَّنة من سبعة مستشارين منتخبين من البرلمان الاتحادي لمدة أربع سنوات. |
Comme on l'a vu plus haut, le Conseil a été constitué en 1995 pour une durée de quatre ans. | UN | فقد وردت الإشارة أعلاه إلى أنه تم إنشاء المجلس في عام 1995 لمدة أربع سنوات. |
J'ai été élue Vice-Présidente du Comité exécutif pour une durée de quatre ans. | UN | وانتخبت في المجلس التنفيذي العالمي لمدة أربع سنوات. |
Il est composé de 25 experts siégeant à titre individuel, désignés et élus par les États parties pour une durée de quatre ans. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من 25 خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وتتولى الدول الأطراف في الاتفاقية ترشيحهم ثم انتخابهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Il est composé de 18 experts siégeant à titre individuel, désignés et élus par les États parties à la Convention pour une durée de quatre ans. | UN | وتتألف اللجنة من 18 خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Ces personnes seront nommées pour une durée de quatre ans, à compter du 1er janvier 2004. | UN | وسيخدم الشخصان بعد تعيينهما لمدة أربعة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Le Fiscal general est élu, pour une durée de quatre ans, par la Cour suprême de justice parmi trois candidats présentés par le Président de la République. | UN | وينتخب مجلس القضاء اﻷعلى النائب العام لمدة أربع سنوات من قائمة بثلاثة مرشحين يقدمها رئيس الجمهورية. |
À l'origine, comme l'indiquent les précédents rapports du Secrétaire général, le chef de projet devait être recruté pour une durée de quatre ans et 10 mois. | UN | وحسب ما ورد في التقرير السابق للأمين العام، كانت وظيفة مدير المشروع في الأصل مطلوبة لمدة أربع سنوات و 10 أشهر. |
Les personnes nommées le seront pour une durée de quatre ans, à compter du 1er janvier 1998. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
Le Chef du Bureau est nommé pour une durée de quatre ans et rappelé par le Premier Ministre, comme suite à des consultations avec le Président de la République de Pologne, le Comité des services spéciaux et la Commission parlementaire des services spéciaux. | UN | ويُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد لمدة أربع سنوات ويُعزل من قِبل رئيس الوزراء عقب إجراء مشاورات مع رئيس جمهورية بولندا ولجنة الخدمات الخاصة واللجنة البرلمانية للخدمات الخاصة. |
Les personnes nommées le seront pour une durée de quatre ans, à compter du 1er janvier 2010. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Le Coordonnateur général est élu par l'Assemblée générale pour une durée de quatre ans et est rééligible. | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة المنسق العام لمدة أربع سنوات يجوز تمديدها. |
i) La loi prévoit la création de conseils populaires locaux élus pour une durée de quatre ans, dans les divers gouvernorats, agglomérations, villes, centres de district et villages. | UN | `1` نص القانون على تشكيل مجالس شعبية محلية منتخبة لمدة أربع سنوات وذلك على مستوى المحافظات والأحياء والمدن والمراكز والقرى. |
Les personnes nommées le seront pour une durée de quatre ans, à compter du 1er janvier 2003. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
Les personnes nommées le seront pour une durée de quatre ans, à compter du 1er janvier 2005. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2005. |
Les personnes nommées le seront pour une durée de quatre ans, à compter du 1er janvier 2007. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعيّنون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
24.23 Créé en application de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant (résolution 44/25 de l'Assemblée générale, annexe), le Comité des droits de l'enfant est composé de 18 experts siégeant à titre individuel, désignés et élus par les 193 États parties à la Convention pour une durée de quatre ans. | UN | 24-23 أُنشئت لجنة حقوق الطفل وفقا للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل (قرار الجمعية العامة 44/25، المرفق). وتتألف اللجنة من 18 خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، ترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية وعددها 193 دولة وتنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
24.24 Créé en application de l'article 17 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 39/46 de l'Assemblée générale, annexe), le Comité contre la torture est composé de 10 experts siégeant à titre individuel, désignés et élus par les États parties à la Convention pour une durée de quatre ans. | UN | 24-24 تتألف لجنة مناهضة التعذيب، المنشأة وفقا للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية العامة 39/46، المرفق)، من عشرة خبراء، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
24.28 Créé par l'article 17 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (résolution 34/180 de l'Assemblée générale, annexe), le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes est composé de 23 experts siégeant à titre individuel, désignés et élus par les États parties à la Convention pour une durée de quatre ans. | UN | 24-28 أُنشئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (قرار الجمعية العامة 34/180، المرفق). وتتألف اللجنة من 23 خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Ces personnes seront nommées pour une durée de quatre ans, prenant effet le 1er janvier 2005. | UN | وسيخدم هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم لمدة أربعة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |