"pour une durée initiale de" - Traduction Français en Arabe

    • لفترة أولية مدتها
        
    • لفترة أولية قدرها
        
    • لفترة أولية تمتد
        
    • لمدة ابتدائية قدرها
        
    Résolution 1479 (2003) Création pour une durée initiale de six mois UN القرار 1479 (2003) أنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    Résolution 1479 (2003) Création pour une durée initiale de six mois UN القرار 1479 (2003) أنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    La Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) a été créée par la résolution 1401 (2002) du Conseil de sécurité pour une durée initiale de 12 mois. UN 1 - أنشئت بعثة الأمم المتحدة في أفغانستان عملا بقرار مجلس الأمن 1401 (2002) لفترة أولية مدتها 12 شهرا.
    La Force multinationale intérimaire dirigée par les États-Unis a passé les pouvoirs à la MINUSTAH, le 1er juin 2004, pour une durée initiale de six mois. UN 23 - وقامت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات بتسليم السلطة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يوم 1 حزيران/يونيه 2004 لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Les membres siègent au Comité pour une durée initiale de trois ans, qui pourrait être renouvelée. UN 19 - ويعين الأعضاء في اللجنة لفترة أولية قدرها ثلاثة أعوام، تكون قابلة للتجديد.
    Résolution 1528 (2004) Création pour une durée initiale de 12 mois à compter du 4 avril 2004 UN القرار 1528 (2004) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا تبدأ في 4 نيسان/أبريل 2004
    Résolution 1542 (2004) Création pour une durée initiale de six mois à compter du 1er juin 2004 UN القرار 1542 (2004) أُنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2004
    Rappelant également la résolution 1542 (2004) du 30 avril 2004, par laquelle le Conseil de sécurité a décidé d'établir la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti pour une durée initiale de six mois, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1542 (2004)، المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر،
    Rappelant également la résolution 1542 (2004) du 30 avril 2004, par laquelle le Conseil de sécurité a décidé d'établir la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti pour une durée initiale de six mois, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر،
    À cette fin, un contrat d'approvisionnement en carburant a été signé le 3 décembre 2007, grâce auquel le carburant sera fourni à l'ensemble de la mission, pour une durée initiale de trois ans. UN ولتلك الغاية، وُضعت الصيغة النهائية لعقد يتعلق بالوقود في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 من أجل توفير الوقود على نطاق البعثة، وسيجري العمل بالعقد لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات.
    Résolution 1244 (1999) Création pour une durée initiale de 12 mois qui serait prolongée par la suite sauf décision contraire du Conseil de sécurité UN القرار 1244 (1999) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا، كي تواصل عملها بعد ذلك ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك.
    Résolution 1244 (1999) Créée pour une durée initiale de 12 mois qui serait prolongée par la suite sauf décision contraire du Conseil de sécurité UN القرار 1244 (1999) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا، على أن تستمر بعدها ما لم يقرر مجلس الأمن غير ذلك
    La Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) a été créée par la résolution 1401 (2002) du Conseil de sécurité pour une durée initiale de 12 mois. UN 1 - أُنشئت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عملا بقرار مجلس الأمن 1401 (2002) لفترة أولية مدتها 12 شهرا.
    Par sa résolution 1542 (2004) du 30 avril 2004, le Conseil de sécurité a décidé d'établir la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) pour une durée initiale de six mois. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) a été créée par la résolution 1401 (2002) du Conseil de sécurité pour une durée initiale de 12 mois. UN 1 - أنشئت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان (البعثة) عملا بقرار مجلس الأمن 1401 (2002) لفترة أولية مدتها 12 شهرا.
    Par sa résolution 1542 (2004) du 30 avril 2004, le Conseil de sécurité a décidé d'établir la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) pour une durée initiale de six mois. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Le mandat de l'Opération a été établi par la résolution 1769 (2007) du Conseil de sécurité pour une durée initiale de 12 mois et a fait l'objet de sa prorogation la plus récente par le biais de la résolution 1881 (2009) du Conseil, qui l'a renouvelé pour une nouvelle période de 12 mois, jusqu'au 31 juillet 2010. UN 4 - حدد مجلس الأمن ولاية العملية بموجب قراره 1769 (2007) لفترة أولية مدتها 12 شهرا، ومدّدها مؤخرا بموجب قراره 1881 (2009) لفترة 12 شهرا حتى 31 تموز/ يوليه 2010.
    Dans sa résolution 1306 (2000) du 5 juillet 2000, le Conseil a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. UN 5 - وفي قراره 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، كان مـمـا قرره المجلس أن تفرض جميع الدول، لفترة أولية مدتها 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها.
    Par sa résolution 1542 (2004) du 30 avril 2004, le Conseil de sécurité a décidé d'établir la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti (MINUSTAH) pour une durée initiale de six mois. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Par sa résolution 1445 (2004) du 21 mai 2004, le Conseil de sécurité a décidé d'autoriser, pour une durée initiale de six mois à compter du 1er juin 2004, avec l'intention de la proroger pour des périodes additionnelles, le déploiement d'une opération de maintien de la paix intitulée Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB). UN أذن مجلس الأمن، في قراره 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004، بنشر قوة لحفظ السلام في بوروندي لفترة أولية قدرها ستة أشهر، تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2004، بنية تجديدها لفترات إضافية، وأن يطلق على القوة اسم عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Le 5 juillet 2000, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1306 (2000) dans laquelle il a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. UN 6 - وفي 5 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن القرار 1306 (2000) الذي قرر به جملة أمور، منها أن تفرض جميع الدول، لفترة أولية تمتد 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها.
    22. En 1999, l'ONUDI a finalisé des mémorandums d'accord, pour une durée initiale de deux ans avec l'Université d'Oxford et avec l'Université d'État de Moscou. UN 22- وفي عام 1999 أنجزت اليونيدو مذكرتي تفاهم مع جامعة أكسفورد وجامعة الدولة بموسكو لمدة ابتدائية قدرها سنتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus