"pour une fille" - Traduction Français en Arabe

    • بالنسبة لفتاة
        
    • من أجل فتاة
        
    • للفتاة
        
    • لأجل فتاة
        
    • من اجل فتاة
        
    • بسبب فتاة
        
    • بشأن فتاة
        
    • على فتاة
        
    • بالنسبه لفتاه
        
    • للفتيات
        
    • لفتاة الضال
        
    • لفتاةٍ
        
    • للبنت
        
    • فتاة واحدة
        
    • من أجل فتاه
        
    pour une fille elevée dans une cave, t'es une superbe actrice. Open Subtitles رائع بالنسبة لفتاة نشأت في قبو أنتِ ممثلة بارعة
    Tu sais, s'habiller en traînée de motard... c'est plutôt mignon pour une fille de 17 ans. Open Subtitles أتعلمي إن ارتداء ملابس مثل الصعاليك لأمرا مثيرا بالنسبة لفتاة في السابعة عشرة
    Tu sais, on fait tout ça pour une fille qui donnerait tout pour aller à la plage. Open Subtitles أتعلم، إننا نفعل كلّ هذا من أجل فتاة ستفدي بأيّ شيءٍ للذهاب إلى الشاطئ.
    En quelque sorte, oui. Vanessa aimerait Madison pour une fille. Open Subtitles نعم شكلا من هذا فينسيا قالت ماديسون للفتاة
    Pourquoi on compromet tout le temps la logique pour une fille que tu viens de rencontrer ? Open Subtitles أيمكنني السؤال لمَ لا ننفك نخالف المنطق لأجل فتاة قابلتها منذ قريب؟
    Si c'est terminé entre Mary et Francis, il y a une opportunité au coté du Roi pour une fille chanceuse. Open Subtitles لو انتهت العلاقه بين ماري وفرانسس عندها هناك فرصه الى جانب الملك من اجل فتاة محضوضه هنا
    Vous êtes bien hardie pour une fille en salopette. Open Subtitles أوه، أنتِ فظيعة بالنسبة لفتاة مرتدية ثوب الميكانيكي
    Parce que pour une fille qui vit dans les souvenirs des morts... Open Subtitles لإنه بالنسبة لفتاة تعيش في ذكريات الموتى
    pour une fille qui n'est jamais venu en Turquie, on dirait qu'elle sait où elle va. Open Subtitles بالنسبة لفتاة لم تكن أبداً في تركيا يبدو أنها تعلم الى أين هي ذاهبة
    Si t'es prêt à laisser tomber Empire pour une fille, Open Subtitles إذا كنت مستعد أن تتخلى عن إمباير من أجل فتاة
    Si tu vas faire tout ça pour une fille que tu viens juste de rencontrer, alors il est peut-être temps que tu fasses face à ta grand mère pour moi. Open Subtitles إذا كنت ستفعل كلّ ذلك من أجل فتاة قد قابلتها لتوّك .. إذن، فقد حان الوقت لتقف في وجه جدتك، من أجلي
    Je faisais ça juste pour une fille, mais donnez-moi deux paquets supplémentaires pour moi. Open Subtitles كنت أفعل ذلك فحسب من أجل فتاة لكن أعطني علبتين إضافيتين من أجلي
    Tout ça pour une fille dont tu ne sais même pas si tu la connais? Open Subtitles أنت قد تسبب الكثير من المشاكل للفتاة حتى ولو كنت تريد مساعدتها
    L'accord par écrit est aussi exigé pour une fille mineure âgée de moins de 13 ans. UN كما تلزم موافقة خطية للفتاة القاصر دون سن الثالثة عشرة.
    - Quelle délicatesse... pour une fille qui inspire tant de violence. Open Subtitles ماذا يفعلون له؟ بادرة لطيفة لأجل فتاة تسببت بكل هذا العنف
    pour une fille que t'avais jamais vue ? Une qui se fout de toi ? C'est ta façon d'être reconnaissant ? Open Subtitles لأجل فتاة لا تعرفها ولا تعرف ما ان كانت ستخرج معك هذه هي حجتك
    Si je fais l'imbécile pour une fille, je pourrais peut-être voir ses seins. Open Subtitles اذا تصرفت مثل الاحمق من اجل فتاة ربما ارى اثدائها ؟
    Tout ça pour une fille qu'il a connue à l'église et qu'il a cru pouvoir sauver. Open Subtitles كل ذلك بسبب فتاة التقى في كنيسة وانه يعتقد انه يمكن انقاذها
    Sweets, Colin avait le béguin pour une fille plus vielle. Open Subtitles (سويتس)، (كولن) كان يُخالجه شعورٍ بشأن فتاة تكبرهُ سنًا
    Le pouvoir mondial va basculer et deux types se défient du regard pour une fille. Open Subtitles رغم أن توازن العالم كله سيتغير رجلان لا زالا يتقاتلان على فتاة
    Tu es très belle pour une fille couverte de cervelle de poisson géant. Open Subtitles أتعرفي,تبدين رائعه بالنسبه لفتاه مغطاه بأجزاء من مخ سمكه عملاقه
    Dans bien des endroits, aller chercher de l'eau ou du bois de chauffage à l'extérieur hors du camp signifie pour une fille courir un risque mortel. UN وفي العديد من الأماكن أصبح جلب الماء والحطب خارج حدود المخيمات مغامرة حياة أو موت بالنسبة للفتيات.
    Peut-être que vous avez quitté l'armée pour une fille qui a besoin d'aide. Open Subtitles ربما تقوم بإنهاء القوة لفتاة الضال الذين هم في حاجة الى مساعدتكم.
    pour une fille qui n'a jamais bu ou fumé, tu y es allé fort. Open Subtitles بالنسبةِ لفتاةٍ لمْ تُثِمل أو تنتشي من قبل، لقد تقئتِ بشدّة.
    Toutefois, le père peut < < acquérir > > l'enfant ou les enfants contre du bétail, un pour un garçon et deux pour une fille. UN غير أن الأب يمكن أن `يشتري` الطفل أو الأطفال في مقابل أبقار، بمعدل بقرة للولد وبقرتين للبنت.
    Ça fait un paquet de culottes sales pour une fille... Open Subtitles هذه سراويل متسخة كثيرة على فتاة واحدة.
    - J'ai buté un gars pour une fille. Open Subtitles بعدما حطمت عنق رجل من أجل فتاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus