Le Commissaire aux comptes indépendant est nommé pour une période de quatre ans et son mandat peut être renouvelé une fois. | UN | ويعيّن مراجع الحسابات المستقل لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى واحدة. |
Élue Vice-Présidente mondiale pour une période de quatre ans. | UN | انتخبت نائبة لرئيسة المجلس العالمي لمدة أربع سنوات. |
Le Gouverneur, chef de l'exécutif, et le Gouverneur adjoint sont élus conjointement pour une période de quatre ans. | UN | ويتم انتخاب الحاكم، وهو رئيس السلطة التنفيذية، ونائب الحاكم معا، لفترة أربع سنوات. |
Le Gouverneur, chef de l'exécutif, et le Gouverneur adjoint sont élus conjointement pour une période de quatre ans. | UN | ويتم انتخاب الحاكم، وهو رئيس السلطة التنفيذية، ونائب الحاكم معا لفترة أربع سنوات. |
Le commissaire aux comptes indépendant pourra être nommé pour une période de quatre ans et son mandat renouvelé une fois. | UN | ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية. |
A titre d'exemple, si les membres du Comité doivent siéger pour une période de quatre ans, leur renouvellement sera échelonné sur un cycle de deux ans. | UN | فعلى سبيل المثال إذا كان الأعضاء يشغلون مناصب لمدة أربع سنوات يمكن أن يتم تقسيم العضوية على أساس دورة لمدة سنتين. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعين مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
Il convient de rappeler que les accords de paix guatémaltèques prévoient la présence de l'ONU pour une période de quatre ans jusqu'à la fin de l'an 2000. | UN | ومن الجدير بالذكر أن اتفاقــات السلام الغواتيمالية تنص على وجود للأمم المتحدة لمدة أربع سنوات، إلى نهاية عام ٢٠٠٠. |
Les juges sont élus par l'Assemblée générale pour une période de quatre ans et sont rééligibles. | UN | ويعمل القضاة لمدة أربع سنوات بعد انتخاب الجمعية العامة لهم، ويمكن إعادة انتخابهم لمدة أخرى. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعين مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans et peut être reconduit dans ses fonctions. | UN | ويعين مراجع الحسابات لفترة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعيّن مراجع الحسابات لفترة أربع سنوات ويجوز تجديد تعيينه. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعيّن مراجع الحسابات لفترة أربع سنوات ويجوز تجديد تعيينه. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعيّن مراجع الحسابات لفترة أربع سنوات ويجوز تجديد تعيينه. |
Le Commissaire aux comptes est nommé pour une période de quatre ans renouvelable. | UN | ويعيّن مراجع الحسابات لفترة أربع سنوات ويجوز تجديد تعيينه. |
Le commissaire aux comptes indépendant pourra être nommé pour une période de quatre ans et son mandat renouvelé une fois. | UN | ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية. |
Ils ont également approuvé la proposition tendant à suspendre la règle du quorum au Sous-Comité technique pour une période de quatre mois. | UN | وأيد الأعضاء أيضا الاقتراح بشأن تعليق العمل بقاعدة النصاب القانوني للجنة الفرعية الفنية لمدة أربعة أشهر. |
En outre, des ressources sont prévues au titre de 110 Volontaires des Nations Unies, dont 91 seront affectés au programme de démobilisation pour une période de quatre mois. | UN | وإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد من أجل ١١٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة منهم ٩١ متطوعا لبرنامج التسريح لفترة أربعة أشهر. |
Y sont attachés des indicateurs de résultats, proposés pour une période de quatre ans, et des projets de cibles et de résultats, pour les deux années qui suivent. | UN | كما تنطوي هذه الإنجازات على مؤشرات أداء مقترحة لفترة مدتها أربع سنوات، وأهداف ونواتج رئيسية مقترحة للعامين المقبلين. |
Membre du Comité de l'ONU sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes pour une période de quatre ans, de 2001 à 2004. | UN | عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على مدى أربع سنوات، من 2001 - 2004. |
Le Comité est composé de deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements et dont la nomination est soumise à l'approbation du Conseil. | UN | وتتألف اللجنة من فريقين فرعيين يضم كل منهما 12 خبيرا ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
L'article 93 précise qu'ils sont nommés par le Président de la République pour une période de quatre ans non renouvelable, au cours de laquelle ils sont inamovibles. | UN | وتنص المادة 93 على أنه يمكن تعيينهم لولاية مدتها أربع سنوات مع عدم جواز تعيينهم لفترة جديدة. |
10. Les plans de travail définissent les effets escomptés pour une période de quatre ans, de même que les indicateurs de résultats correspondants. | UN | 10- وتقدم خطط العمل الإنجازات المتوقعة في فترة أربع سنوات، إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة. |
En retour, l'INA recrutera tous les employés de la NIK pour une période de quatre mois. | UN | وستستخدم الشركة الحكومية الكرواتية، مقابل ذلك جميع موظفي شركة النفط الصربية مدة أربعة أشهر. |