13. Décide que, pour une période expirant le 31 juillet 2007, les dispositions des articles 13 à 16 de la résolution 1596 s'appliqueront également aux personnes suivantes, agissant en République démocratique du Congo et identifiées par le Comité : | UN | 13 - يقرر أن تسري، لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007، أحكام الفقرات من 13 إلى 16 من القرار 1596 على الأفراد التالي ذكرهم، الناشطين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذين حددتهم اللجنة: |
13. Décide que, pour une période expirant le 31 juillet 2007, les dispositions des articles 13 à 16 de la résolution 1596 s'appliqueront également aux personnes suivantes, agissant en République démocratique du Congo et identifiées par le Comité : | UN | 13 - يقرر أن تسري، لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007، أحكام الفقرات من 13 إلى 16 من القرار 1596 على الأفراد التالي ذكرهم، الناشطين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذين حددتهم اللجنة: |
17. Prie le Secrétaire général de proroger, pour une période expirant le 31 décembre 2008, le mandat du Groupe d'experts créé par la résolution 1771 (2007); | UN | هـــاء 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يمدد لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1771؛ |
17. Prie le Secrétaire général de proroger, pour une période expirant le 31 décembre 2008, le mandat du Groupe d'experts créé par la résolution 1771 (2007); | UN | هـــاء 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يمدد لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1771؛ |
2. Décide que, pour une période expirant le 31 juillet 2006, les dispositions des articles 13 à 16 de la résolution 1596 s'appliqueront également aux personnes suivantes, identifiées par le Comité créé en application de la résolution 1533 (le < < Comité > > ) : | UN | 2 - يقرر أن يشمل تطبيق الأحكام الواردة في الفقرات من 13 إلى 16 من القرار 1596 الأفراد التالي وصفهم، حسب ما تقرره اللجنة المنشأة بموجب القرار 1533 ( " اللجنة " )، وذلك في فترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006: |
5. Prie à cette fin le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité, de rétablir, dans les trente jours suivant l'adoption de la présente résolution, et pour une période expirant le 31 janvier 2005, le groupe d'experts visé à l'article 10 de la résolution 1533; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام تحقيقا لهذا الهدف، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، وفي غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533، لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
5. Prie à cette fin le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité, de rétablir, dans les trente jours suivant l'adoption de la présente résolution, et pour une période expirant le 31 janvier 2005, le groupe d'experts visé à l'article 10 de la résolution 1533; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام تحقيقا لهذا الهدف، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، وفي غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533، لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
Par sa résolution 1654 (2006), il a prié le Secrétaire général de rétablir le Groupe d'experts pour une période expirant le 31 juillet 2006. | UN | وبموجب القرار 1654 (2006)، طلب المجلس من الأمين العام تجديد ولاية فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006. |
9. Prie le Secrétaire général de rétablir, pour une période expirant le 15 février 2008, le Groupe d'experts constitué en application du paragraphe 10 de la résolution 1533 et dont le mandat a été élargi par le paragraphe 21 de la résolution 1596; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام تجديد ولاية فريق الخبراء، الذي أنشئ عملا بالفقرة 10 من القرار 1533 ومددت ولايته عملا بالفقرة 21 من القرار 1596، لفترة تنتهي في 15 شباط/فبراير 2008؛ |
Je vous informe à ce propos que j'ai nommé les quatre experts suivants comme membres du Groupe d'experts, pour une période expirant le 15 octobre 2008 : | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنتُ الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008: توماس و. |
9. Prie le Secrétaire général de rétablir, pour une période expirant le 15 février 2008, le Groupe d'experts constitué en application du paragraphe 10 de la résolution 1533 et dont le mandat a été élargi par le paragraphe 21 de la résolution 1596; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام تجديد ولاية فريق الخبراء، الذي أنشئ عملا بالفقرة 10 من القرار 1533 ومددت ولايته عملا بالفقرة 21 من القرار 1596، لفترة تنتهي في 15 شباط/فبراير 2008؛ |
En vertu de la résolution 1698 (2006), le mandat du Groupe d'experts a été prorogé pour une période expirant le 31 juillet 2007. | UN | وبموجب القرار 1698 (2006)، أعيد إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007. |
Par sa résolution 1654 (2006), il a prié le Secrétaire général de rétablir le Groupe d'experts pour une période expirant le 31 juillet 2006. | UN | وفي القرار 1654 (2006)، طلب المجلس إلى الأمين العام إعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006. |
Il a également prié le Secrétaire général de rétablir, pour une période expirant le 15 février 2008, le Groupe d'experts constitué pour surveiller les mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur du pays qu'à destination de la République démocratique du Congo. | UN | كما طلب المجلس إلى الأمين العام إعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 15 شباط/فبراير 2008، وهو الفريق الذي أنشئ للمساعدة في رصد تدفقات الأسلحة غير المشروعة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
3. Prie le Secrétaire général de prendre aussi promptement que possible les mesures administratives nécessaires en vue de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une période expirant le 31 juillet 2007, en s'appuyant, en tant que de besoin, sur l'expertise des membres du Groupe d'experts rétabli conformément à la résolution 1654 et en désignant en tant que de besoin de nouveaux membres en consultation avec le Comité; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن بغية تمديد ولاية فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1654، وتعيين أعضاء جدد إذا لزم الأمر، بالتشاور مع اللجنة؛ |
Il a prié le Secrétaire général de prendre aussi promptement que possible les mesures administratives nécessaires en vue de proroger le mandat du Groupe d'experts, rétabli conformément à la résolution 1698 (2006), pour une période expirant le 31 juillet 2007. | UN | 3 - وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ، في أسرع وقت ممكن، التدابير الإدارية اللازمة لتمديد ولاية فريق الخبراء، المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)، لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007. |
3. Prie le Secrétaire général de prendre aussi promptement que possible les mesures administratives nécessaires en vue de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une période expirant le 31 juillet 2007, en s'appuyant, en tant que de besoin, sur l'expertise des membres du Groupe d'experts rétabli conformément à la résolution 1654 et en désignant en tant que de besoin de nouveaux membres en consultation avec le Comité; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن بغية تمديد ولاية فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1654، وتعيين أعضاء جدد إذا لزم الأمر، بالتشاور مع اللجنة؛ |
Après avoir examiné le rapport de ce groupe en date du 15 juillet 2004 (S/2004/551), le Conseil a prié le Secrétaire général, dans sa résolution 1552 (2004) du 27 juillet 2004, de rétablir le Groupe pour une période expirant le 31 janvier 2005 en lui confiant le mandat défini dans la résolution 1533 (2004). | UN | وبعد أن نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المؤرخ 15 تموز/يوليه 2004 (S/2004/551)، طلب في قراره 1552 (2004)، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2004، إلى الأمين العام إعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2005 ليضطلع بالولاية الواردة في القرار 1533 (2004). |
Au paragraphe 21 de sa résolution 1596 (2005) du 18 avril 2005, le Conseil de sécurité a de nouveau reconstitué le Groupe, pour une période expirant le 31 juillet 2005, en lui adjoignant un cinquième membre, spécialisé dans les questions financières. | UN | وفي الفقرة 21 من القرار 1596 (2005) الصادر في 18 نيسان/أبريل 2005 قرر مجلس الأمن إعادة إنشاء الفريق لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2005 مع إضافة خبير خامس معني بالمسائل المالية. |
Par sa résolution 1654 (2006) du 31 janvier 2006, le Conseil a de nouveau rétabli le Groupe, pour une période expirant le 31 juillet 2006. | UN | وبموجب القرار 1654 (2006)، الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 2006 قام المجلس مرة أخرى بإعادة إنشاء الفريق لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006. |
2. Décide que, pour une période expirant le 31 juillet 2006, les dispositions des articles 13 à 16 de la résolution 1596 s'appliqueront également aux personnes suivantes, identifiées par le Comité créé en application de la résolution 1533 (le < < Comité > > ) : | UN | 2 - يقرر أن يشمل تطبيق الأحكام الواردة في الفقرات من 13 إلى 16 من القرار 1596 الأفراد التالي وصفهم، حسب ما تقرره اللجنة المنشأة بموجب القرار 1533 ( " اللجنة " )، وذلك في فترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006: |