"pour une période inférieure à" - Traduction Français en Arabe

    • لمدة تقل عن
        
    • لمدد تقل عن
        
    Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine. UN والموظفون المنتدبون إلى البعثات الميدانية لمدة تقل عن سنة يعودون إلى وظائفهم الأصلية.
    Décision de continuer de verser l’indemnité d’affectation à un fonctionnaire affecté à un bureau local lorsque sa nomination ou son affectation audit bureau est prolongée pour une période inférieure à cinq ans UN قرار الاستمرار في صرف بدل الانتداب للموظف في مركز عمله الميداني في حالة تمديد تعيينه أو انتدابه لمدة تقل عن خمس سنوات
    Un Directeur général par intérim ne serait pas nécessaire pour une période inférieure à deux mois car un laps de temps aussi court pourrait être comblé par un administrateur en charge. UN ولن تكون هناك حاجة لمدير عام بالنيابة لمدة تقل عن الشهرين نظراً إلى أنَّ تلك المدة القصيرة يمكن أن يملأها موظف مسؤول.
    De même, en 2007, 30,6 % des consultants ont été recrutés pour une période inférieure à un mois et 34,6 % l'ont été pour une période comprise entre un et trois mois. UN وبالمثل، في عام 2007، كان 30.6 في المائة من عقود الاستشاريين لمدة تقل عن شهر واحد و 34.6 في المائة لمدة من شهر إلى ثلاثة أشهر.
    Pendant l'exercice 2011, les fonds du Tribunal étaient déposés à la Chase Bank et à la Deutsche Bank sous la forme d'investissements à court terme en dollars des États-Unis et en euros, lesquels, aux termes de la règle 109.1 des règles de gestion financière, sont des < < investissements pour une période inférieure à 12 mois > > . UN 22 - وخلال عام 2011، كانت أموال المحكمة مودعة في JPMORGAN CHASE BANK ودويتش بانك " Deutsche Bank " بدولارات الولايات المتحدة واليورو كاستثمارات قصيرة الأجل، وهي استثمارات لمدد تقل عن 12 شهرا وفقا للبند 109-1 من النظام المالي للمحكمة.
    a) Les investissements à court terme sont des investissements pour une période inférieure à 12 mois; UN (أ) الاستثمارات قصيرة الأجل هي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا.
    a) Les investissements à court terme sont des investissements pour une période inférieure à 12 mois; UN (أ) الاستثمارات قصيرة الأجل هي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا.
    a) Les investissements à court terme sont des investissements pour une période inférieure à 12 mois. UN السياسة العامة (أ) الاستثمارات قصيرة الأجل هي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا.
    a) Les investissements à court terme sont des investissements pour une période inférieure à 12 mois. UN (أ) الاستثمارات قصيرة الأجل هي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا.
    a) Les investissements à court terme sont des investissements pour une période inférieure à 12 mois. UN (أ) الاستثمارات قصيرة الأجل هي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا.
    a) Les placements à court terme sont des placements pour une période inférieure à 12 mois. UN (أ) الاستثمارات قصيرة الأجل هي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا.
    a) Les placements à court terme sont des placements pour une période inférieure à 12 mois. UN (أ) الاستثمارات قصيرة الأجل هي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا.
    a) Des engagements temporaires, pour une période inférieure à un an, renouvelables pour une année supplémentaire en cas de crise sur le terrain ou si des besoins spéciaux l'exigeaient; UN (أ) التعيين المؤقت لمدة تقل عن سنة واحدة، أو التجديد لمدة سنة إضافية لتلبية الاحتياجات الطارئة في الميدان واحتياجات المشاريع الخاصة؛
    En 2007, les fonds du Tribunal étaient déposés à la Chase Bank et à la Deutsche Bank sous la forme d'investissements à court terme en dollars des États-Unis et en euros, lesquels, aux termes de la Règle 109.1 des Règles de gestion financière, sont des < < investissements pour une période inférieure à 12 mois > > . UN 19 - وخـلال عام 2007، كانـت أمـوال المحكمـة مودعـة فـي مصرفــي Chase Bank و Deutsche Bank بدولارات الولايات المتحدة وباليورو كاستثمارات قصيرة الأجل، أي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا وفقا للقاعدة 109-1 من النظام المالي للمحكمة.
    Pendant l'exercice financier 2004, les fonds du Tribunal ont été déposés à la Deutsche Bank et à la Chase Bank sous forme d'investissements à court terme, lesquels < < sont des investissements pour une période inférieure à 12 mois > > aux termes de la règle 109.1 des Règles de gestion financière du Tribunal qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2005. UN 9 - وخلال السنة المالية 2004، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى المصرف الألماني ومصرف تشيس كاستثمارات قصيرة الأجل وهي " استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا " وفقا للقاعدة 109-1 من القواعد المالية للمحكمة التي أصبحت سارية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    277. Aux termes de la loi sur les prisonniers et les poursuites pénales (Ecosse) de 1993, les enfants placés en détention pour une période inférieure à quatre ans en vertu des dispositions de l'article 206 de la loi de 1975 doivent, s'il ne sont pas libérés par anticipation, être admis au bénéfice de la libération conditionnelle après avoir purgé la moitié de leur peine. UN ٧٧٢- وينص قانون السجناء واﻹجراءات الجنائية )في اسكتلندا( لعام ٣٩٩١ على أنه يجب اﻹفراج عن اﻷطفال المحبوسين لمدة تقل عن ٤ سنوات بموجب المادة ٦٠٢ من قانون عام ٥٧٩١ بعد أن يكونوا قد قضوا نصف مدة الحكم الصادر عليهم، إذا لم يفرج عنهم قبل ذلك.
    Au cours de l'exercice 2005-2006, les fonds du Tribunal étaient déposés à la Chase Bank et à la Deutsche Bank sous la forme d'investissements à court terme en dollars et en euros, lesquels, aux termes de la règle 109.1 des Règles de gestion financière du Tribunal, sont des < < investissements pour une période inférieure à 12 mois > > . UN 15 - وخلال الفترة المالية 2005-2006، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى مصرف تشيس والمصرف الألماني (Deutsche Bank) بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية وباليورو كاستثمارات قصيرة الأجل وهي " استثمارات لمدة تقل عن 12 شهرا " وفقا للقاعدة 109-1 من النظام المالي للمحكمة.
    Au cours de l'exercice 2005, les fonds du Tribunal étaient déposés à la Chase Bank et à la Deutsche Bank sous la forme d'investissements à court terme en dollars des États-Unis et en euros, lesquels, aux termes de la règle 109.1 des Règles de gestion financière du Tribunal, sont des < < investissements pour une période inférieure à 12 mois > > . UN 13 - وخلال السنة المالية 2005، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى مصرف تشيس والمصرف الألماني (Deutsche Bank) بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية وباليورو كاستثمارات قصيرة الأجل وهي " استثمارات لمدة تقل عن 12 شهرا " وفقا للقاعدة 109-1 من القواعد المالية للمحكمة.
    Pendant l'exercice 2009, les fonds du Tribunal étaient déposés à la Chase Bank et à la Deutsche Bank sous la forme d'investissements à court terme en dollars des États-Unis et en euros, lesquels, aux termes de la Règle de gestion financière 109.1, sont des investissements pour une période inférieure à 12 mois. UN 22 - وخلال عام 2009، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى مصرف تشيس " Chase Bank " والمصرف الألماني " Deutsche Bank " بدولارات الولايات المتحدة واليورو كاستثمارات قصيرة الأجل وهي استثمارات لمدد تقل عن 12 شهرا وفقا للقاعدة 109-1 من القواعد المالية للمحكمة.
    En 2011 et 2012, les fonds du Tribunal étaient déposés à la Chase Bank et à la Deutsche Bank sous la forme d'investissements à court terme en dollars des États-Unis et en euros, lesquels, aux termes de la règle 109.1 des règles de gestion financière, sont des < < investissements pour une période inférieure à 12 mois > > . UN 14 - في عامي 2011 و 2012، كانت أموال المحكمة مودعة لدى مصرف تشيس (Chase Bank) والمصرف الألماني (Deutsche Bank) بدولارات الولايات المتحدة واليورو كاستثمارات قصيرة الأجل، وهي استثمارات لمدد تقل عن 12 شهرا وفقا للبند 109-1 من النظام المالي للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus