"pour utilisations critiques de bromure de méthyle" - Traduction Français en Arabe

    • الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
        
    • للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
        
    • بشأن الاستخدامات الحرجة لمادة بروميد الميثيل
        
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من الأطراف،
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement les quantités faisant l'objet de leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يقرّ بالخفض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف،
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من الأطراف،
    L'Australie, le Canada et les États-Unis ont présenté des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle dans les traitements avant et après plantation en 2014. UN وفي عام 2012، قدمت كل من أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية ثمانية إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في معالجة التربة قبل الزراعة واستخدامات ما بعد الحصاد في عام 2014.
    L'adoption de films barrières s'était développée dans les Parties qui recouraient encore aux dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle, y compris les États du Sud-Est des États-Unis, Israël et le Japon. UN وتوسع استخدام الرقائق العازلة لدى الأطراف التي مازالت تطلب إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل ومن بينها اليابان وإسرائيل والولايات المتحدة لولاياتها الجنوبية الشرقية.
    Le représentant du Secrétariat a rappelé que conformément à la décision XVI/6, chaque Partie qui avait obtenu des dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle était tenue de communiquer des données sur les quantités de bromure de méthyle qu'elle avait produites, importées et exportées au titre des dérogations pour utilisations critiques. UN 39 - أشار ممثل الأمانة إلى أنه وفقاً للمقرر 16/6، يُطلَب إلى كل طرف مُنح إعفاء بشأن الاستخدامات الحرجة لمادة بروميد الميثيل أن يقدِّم معلومات عن كميات المادة التي أنتجها أو استوردها أو صدّرها وفقاً لذلك الإعفاء.
    Mme Marcotte a ensuite présenté les résultats provisoires de l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement les quantités faisant l'objet de leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف،
    XXVI/6 : Dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour 2015 et 2016 UN المقرر 26/6: إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2015 و2016
    12. M. Ian Porter, Coprésident du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, a résumé les recommandations provisoires formulées par le Comité sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. UN وقدم السيد إيان بورتر، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، موجزاً للتوصيات المؤقتة التي قدمتها اللجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Récapitulation des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées en 2013 pour 2015 et recommandations provisoires du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN موجز تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2015 المقدمة في عام 2013 والتوصيات المؤقتة للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل
    Parmi les questions inscrites à l'ordre du jour des sous-comités, figuraient l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle et la proposition visant à formuler des recommandations provisoires sur les quantités de bromure de méthyle pouvant faire l'objet de dérogations. UN وتتضمن البنود المدرجة على جداول أعمال اللجان الفرعية تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل واقتراح وضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح بشأنها تلك الإعفاءات.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a appelé l'attention sur les progrès accomplis dans la réduction du nombre de demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. UN 32 - ووجه ممثل الولايات المتحدة الانتباه إلى التقدّم المحرز في خفض عدد تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Mme Marcotte, coprésidente du Comité, a présenté les résultats de l'évaluation finale des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour les traitements après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت، الرئيسة المشاركة للجنة، نتائج التقييم النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بعد الحصاد.
    Résumé des recommandations finales du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées en 2012 pour 2014 UN موجز للتوصيات النهائية الصادرة عن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في عام 2014 المقدمة في عام 2012
    Résumé des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées en 2014 pour 2015 et 2016 (en tonnes métriques) UN موجز تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2015 و2016 المقدمة في عام 2014 (بالأطنان المترية)
    Le Groupe de travail entendra un exposé sur le premier examen par le Groupe de l'évaluation technique et économique des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées par les Parties pour 2015. UN 6- سيستمع الفريق العامل إلى طرح للاستعراض الأولي الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للطلبات المقدمة من الأطراف بغرض الحصول على إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2015.
    Le Groupe de travail devrait se pencher sur le premier examen par le Groupe de l'évaluation technique et économique des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées par les Parties pour 2015 et 2016, figurant dans le volume 3 du rapport du Groupe pour mai 2014. UN 7- من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في الاستعراض الأولي الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لطلبات الأطراف اعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل عامي 2015 و2016 والواردة في المجلد 3 من تقرير الفريق عن شهر أيار/مايو 2014.
    Trois Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 (Australie, Canada et États-Unis d'Amérique) ont présenté quatre demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour 2016. UN وقدمت ثلاثة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول (أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية) أربعة تعيينات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في عام 2016.
    Le représentant du Secrétariat a rappelé que conformément à la décision XVI/6, chaque Partie qui avait obtenu des dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle était tenue de communiquer des données sur les quantités de bromure de méthyle qu'elle avait produites, importées et exportées au titre des dérogations pour utilisations critiques. UN 39 - أشار ممثل الأمانة إلى أنه وفقاً للمقرر 16/6، يُطلَب إلى كل طرف مُنح إعفاء بشأن الاستخدامات الحرجة لمادة بروميد الميثيل أن يقدِّم معلومات عن كميات المادة التي أنتجها أو استوردها أو صدّرها وفقاً لذلك الإعفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus