"pour verser les sommes" - Traduction Français en Arabe

    • لضمان دفع
        
    • لضمان سداد
        
    • لضمان تسديد
        
    • لكفالة دفع
        
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador au 26 juin 1995, y compris du montant des contributions non acquittées qui se chiffrait à 23 643 957 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٥٧ ٦٤٣ ٢٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛ وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع ما عليها من اشتراكات غير مسددة؛
    1. Se déclare profondément préoccupée par l'état. au 30 novembre 1994, des contributions à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, notamment par le montant des contributions non acquittées, qui se chiffre à 65,9 millions de dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها لحالة الاشتراكات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٠٠٠ ٩٠٠ ٦٥ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    2. Prend note de l'état, au 20 décembre 1994, des contributions à l'Opération des Nations Unies en Somalie II, notamment du montant des contributions non acquittées, qui s'élevait à 192 869 981 dollars, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ٢ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال حتى ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٨١ ٨٦٩ ١٩٢ دولارا، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل ما في وسعها لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    2. Prend note de l'état des contributions à la Force au 20 décembre 1994, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 660 524 218 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ٢ - تحيط علما بحالة الاشتراكات المخصصة للقوة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما فيها الاشتراكات غير المسددة البالغ قدرها ٢١٨ ٥٢٤ ٦٦٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل قصارى جهودها لضمان سداد اشتراكاتها المقررة التي لم تسدد بعد؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria au 22 décembre 1994, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 5 721 960 dollars, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالــة الاشتراكات لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، بما فيها الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٦٠ ٧٢١ ٥ دولارا مــن دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية باﻷمر على بذل قصارى جهودها لضمان سداد اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état au 14 décembre 1994 des contributions à la Force, notamment des contributions non acquittées, d'un montant de 8 227 668 dollars, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة التبرعات المقدمة إلى القوة حتى ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة للقوة وهي تبلغ ٦٦٨ ٢٢٧ ٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل قصارى جهدها لضمان تسديد الاشتراكات المقررة عليها والمستحقة الدفع؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie au 12 juin 1995, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 4 015 801 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ١٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٨٠١ ٠١٥ ٤ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع مساهماتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie au 20 décembre 1994, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 382 217 dollars, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمــات المقدمة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فـــي جورجيا حتى ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك المساهمات المتبقية البالغة ٢١٧ ٣٨٢ بدولارات الولايات المتحدة وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة المتبقية؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda au 16 juin 1995, y compris du montant des contributions non acquittées qui se chiffrait à 66 539 201 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثــة اﻷمم المتحدة لتقديم المســاعدة إلى رواندا حتى ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ١٠٢ ٩٣٥ ٦٦ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Se déclare profondément préoccupée par l'état, au 30 novembre 1994, des contributions à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, notamment par le montant des contributions non acquittées, qui se chiffre à 65,9 millions de dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها لحالة الاشتراكات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩,٦٥ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    2. Prend note de l'état des contributions à la Force au 20 décembre 1994, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 660 524 218 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ٢ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في القوة حتى ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٢١٨ ٥٢٤ ٦٦٠ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غيرالمسددة؛
    2. Prend note de l'état, au 20 décembre 1994, des contributions à l'Opération des Nations Unies en Somalie II, notamment du montant des contributions non acquittées, qui s'élevait à 192 869 981 dollars, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ٢ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال حتى ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٨١ ٨٦٩ ١٩٢ دولارا، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie au 12 juin 1995, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 4 015 801 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٢١ حزيران/ يونيه ٥٩٩١، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ١٠٨ ٥١٠ ٤ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie au 20 décembre 1994, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 382 217 dollars des Etats-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فـــي جورجيا حتى ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٢١٧ ٣٨٢ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria au 20 juin 1995, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 9 267 175 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقــررة لبعثــة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة في ليبريا حتى ٠٢ حزيران/يونيــه ٥٩٩١، بما في ذلك الاشتراكـات غير المسـددة البالغة ٥٧١ ٧٦٢ ٩ من دولارات الولايات المتحدة، وتحـث جميـع الدول اﻷعضـاء المعنيـة على بـذل كل جهـد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador au 26 juin 1995, y compris du montant des contributions non acquittées qui se chiffrait à 23 643 957 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٧٥٩ ٣٤٦ ٣٢ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental au 7 juillet 1995, notamment du montant des contributions non acquittées qui se chiffrait à 20 270 659 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغ قدرها ٦٥٩ ٢٧٠ ٢٠ دولارا، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر على بذل قصارى جهودها لضمان سداد المستحق من اشتراكاتها المقررة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria au 20 juin 1995, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 9 267 175 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقــررة لبعثــة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة في ليبريا حتى ٠٢ حزيران/يونيــه ٥٩٩١، بما في ذلك الاشتراكـات غير المسـددة البالغة ٥٧١ ٧٦٢ ٩ من دولارات الولايات المتحدة، وتحـث جميـع الدول اﻷعضـاء المعنيـة على بـذل كل جهـد ممكن لضمان سداد اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria au 22 décembre 1994, notamment du montant des contributions non acquittées qui s'élevait à 5 721 960 dollars des Etats-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالــة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٦٠ ٧٢١ ٥ مــن دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان سداد اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état au 14 décembre 1994 des contributions à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, notamment des contributions non acquittées, d'un montant de 8 227 668 dollars des Etats-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص حتى ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٦٦٨ ٢٢٧ ٨ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان تسديد اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental au 7 juillet 1995, notamment du montant des contributions non acquittées qui se chiffrait à 20 270 659 dollars des États-Unis, et prie instamment tous les États Membres intéressés de faire tout leur possible pour verser les sommes dont ils demeurent redevables; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٥٦ ٠٧٢ ٠٢ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus