Le fils a le droit d'hériter de la terre et la fille doit quitter sa famille pour vivre avec son mari. | UN | ويحق للإبن أن يرث الأرض، ويتعين على الإبنة ترك عائلتها للعيش مع زوجها. |
Tu dis vouloir rester sur Terre, pour vivre avec tes fils, c'est ça ? | Open Subtitles | نظرة، ويقول لك كنت ترغب في البقاء هنا على الأرض، للعيش مع أبنائك، أليس كذلك؟ |
Le même que tu m'as fait il y a cinq ans quand je suis venu ici pour vivre avec papa. | Open Subtitles | نفس الخطاب الذي ألقيتيه علي قبل ٥ سنوات عندما أتيتُ إلى هنا للعيش مع والدي |
L'année de son départ, il a déménagé à Istanbul pour vivre avec sa famille. | UN | ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته. |
2.2 En septembre 1987, l'auteur a émigré en Nouvelle-Zélande pour vivre avec ses enfants. | UN | ٢-٢ وفي أيلول/سبتمبر ٧٨٩١، انتقل صاحب البلاغ إلى نيوزيلندا ليعيش مع أبنائه. |
Je n'ai pas besoin d'être béni pour vivre avec une femme. | Open Subtitles | لست بحاجة لمباركة أي شخص ، لأعيش مع إمرأة |
Il est venu pour vivre avec sa famille ici, et il est venu me chercher quand il était prêt à trouver son esprit protecteur. | Open Subtitles | أتى للعيش مع عائلة هنا ثم جاء يبحث عني عندما صار على استعداد لإيجاد روحه الحارسة |
Il est venu pour vivre avec sa famille ici, et il est venu me chercher quand il était prêt à trouver son esprit protecteur. | Open Subtitles | أتى للعيش مع عائلة هنا ثم جاء يبحث عني عندما صار على استعداد لإيجاد روحه الحارسة |
Je suis arrivée il y a trois ans pour vivre avec grand-père. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا قبل بضع سنوات للعيش مع جدّي. |
Pourquoi je dois bosser autant pour vivre avec ces cons? | Open Subtitles | لماذا علي أن أعمل كل هذ الأعمالِ فقط للعيش مع هؤلاء المغفلين؟ |
Il y a toujours des traces. Elle a laissé son mari brutal pour vivre avec son beau-père. | Open Subtitles | هجرت زوجها القاسي للعيش مع أبيـه |
pour vivre avec eux-mêmes, pour nier leur humanité... | Open Subtitles | للعيش مع أنفسهم، بإنكارإنسانيتهم.. |
La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien. | UN | والقليل جدا من النساء اللائي أُصبن بهذا المرض أثناء معيشتهن في النرويج، من النساء الوافدات أساسا من مناطق الصراعات في أفريقيا الوسطى وشرق أفريقيا، في حين أن غالبية الآسيويين المصابين بمرض الإيدز من النساء الوافدات إلى البلد للعيش مع أزواج نرويجيين. |
pour vivre avec son frère. | Open Subtitles | للعيش مع شقيقها. |
Ma mère m'a envoyé à Mumbai pour vivre avec sa famille. | Open Subtitles | أرسلتني والدتي إلى(مومباي) للعيش مع عائلتها |
Je suis revenu pour vivre avec mon grand-père. | Open Subtitles | عدت إلى هنا للعيش مع جديّ |
Il faut donc que la société prenne en compte et renforce les moyens traditionnels et explore de nouveaux moyens pour vivre avec ce risque, et qu'elle arrête des mesures afin d'éviter de telles catastrophes et d'en atténuer les effets. | UN | ويجب على المجتمع، بالتالي، أن يسلم باﻷساليب التقليدية وأن يعززها وأن يستكشف وسائل جديدة ليعيش مع هذه المخاطر، وأن يتخذ إجراءات لاتقاء مثل هذه الكوارث والتخفيف من آثارها. |
Il faut donc que la société prenne en compte et renforce les moyens traditionnels et explore de nouveaux moyens pour vivre avec ce risque, et qu'elle arrête des mesures afin d'éviter de telles catastrophes et d'en atténuer les effets. | UN | ويجب على المجتمع، بالتالي، أن يسلم باﻷساليب التقليدية وأن يعززها وأن يستكشف وسائل جديدة ليعيش مع هذه المخاطر، وأن يتخذ إجراءات لاتقاء مثل هذه الكوارث والتخفيف من آثارها. |
Selon la tradition, le couple nouvellement marié vit chez les parents de la conjointe ce qui implique que l'homme marié quitte sa famille pour vivre avec ses beaux-parents. | UN | وطبقاً لهذا التقليد، يقيم الشخصان المتزوجان حديثاً مع والديّ الزوجة. وهذا يعني أن الرجل المتزوج يترك أُسرته ليعيش مع أقارب زوجته. |
Ma mère et mon père m'a envoyé là pour vivre avec les enfants spéciaux. | Open Subtitles | والداي أرسلاني إلى هناك لأعيش مع الأطفال المُميَّزين |
Comment faites-vous pour vivre avec ce poids ? | Open Subtitles | كيف يمكنك العيش مع ذلك؟ |
Elle a ensuite émigré à Washington pour vivre avec son père. | Open Subtitles | و التي هاجرت بعدها لتعيش مع والدها في واشنطن |