"pour votre coopération" - Traduction Français en Arabe

    • لتعاونك
        
    • على تعاونكم
        
    • على تعاونك
        
    • لتعاونكم
        
    • لتعاونكِ
        
    Mme le Premier ministre, merci infiniment pour votre coopération. Open Subtitles مدام رئيسة الوزراء، لا يمكنني شكرك بما فيه الكفاية لتعاونك في هذا
    Merci pour votre coopération, et bonne journée à vous. Open Subtitles شكراً لتعاونك نتمنى لك يوماً سعيداً
    Je souhaite un plein succès à mon successeur, l'Ambassadeur Szabó, et vous remercie tous pour votre coopération. UN وأعرب عن أصدق تمنياتي لخلفي السفير " زابو " . كما أشكركم جميعا على تعاونكم.
    Je vous remercie tous pour votre coopération, les bonnes relations que nous avons entretenues et votre amitié. UN وأشكركم جميعاً على تعاونكم وعلاقاتكم وصداقتكم الطيبة.
    Merci pour votre coopération. Passez une bonne soirée. Open Subtitles ‫وشكراً على تعاونك ‫نتمنى لك أمسية هادئة
    Désolé et merci pour votre coopération. Open Subtitles أنا متأسف لهذا ياشباب شكراً لتعاونكم
    Bien sûr, il y aura une considération pour votre coopération. Open Subtitles بالطبع سيكون هناك تقدير لتعاونك
    Merci pour votre coopération, inspecteur. Open Subtitles شكراً لتعاونك أيها المحقق
    Merci pour votre coopération. Open Subtitles شكراً لتعاونك زيــــــــاد
    Merci beaucoup pour votre coopération. Open Subtitles شكراً جزيلاً لتعاونك.
    Merci pour votre coopération. Vous pouvez y aller. Open Subtitles شكرا لتعاونك يمكنك المرور
    Je n'aimerais pas terminer sans vous adresser à tous mes plus vifs remerciements pour votre coopération et pour votre amitié. UN ولا أرغب في أن أنهي كلمتي دون أن أتقدم إليكم جميعاً بجزيل الشكر على تعاونكم وصداقتكم.
    Permettez-moi, Monsieur le Secrétaire général Annan, de vous remercier au nom du Groupe des États d'Europe orientale et au nom de mes collègues ambassadeurs pour votre coopération et votre appui de tous les instants. UN واسمحوا لي، السيد كوفي عنان، أن أشكركم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية وبالنيابة عن رفاقي السفراء على تعاونكم المستمر ودعمكم، وأن أنقل لكم تمنياتنا بأوقات حافلة ومثمرة في المستقبل.
    Je souhaite vous remercier tous pour votre coopération, sans laquelle nous n'aurions pu achever notre tâche dans le temps imparti. UN وأود أن أشكركم جميعا على تعاونكم الذي لولاه لما استطعنا إنجاز مهمتنا في الوقت المحدد.
    Je voudrais vous remercier tous pour votre amitié, et plus particulièrement pour votre coopération et le soutien que vous m'avez apporté lorsque j'ai assumé la présidence de la Conférence, en 2004. UN وأود أن أشكركم على روح الصداقة، وأشكركم بالأخص على تعاونكم ودعمكم لي عندما توليت منصب الرئاسة عام 2004.
    Merci pour votre coopération, Mr le Ministre. Open Subtitles أشكرك على تعاونك حضرة وزير التجارة
    - Non. - Merci pour votre coopération. Open Subtitles كلا يا سيدي، لكن شكراً على تعاونك
    Merci pour votre coopération, M. McGrath. Open Subtitles (شكراً لك على تعاونك معنا يا سيد (ماكغارث
    Merci pour votre coopération. Vos commentaires sont notés. Open Subtitles شكرا لتعاونكم تعليقاتكم تم تسجيلها
    un "N.B.Q" protocole est déclaré bientôt un officier sanitaire entrera merci pour votre coopération Open Subtitles ***بروتوكول ال " ان.بي.كيو" قد تم اعلانه*** ***قريبا سيدخل خبير الصحة*** ***شكرا لتعاونكم***
    Je vous remercie pour votre coopération. UN وشكراً لتعاونكم.
    Et merci pour votre coopération. Open Subtitles شكراً لتعاونكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus