"pour vous aider" - Traduction Français en Arabe

    • لمساعدتك
        
    • لمساعدتكم
        
    • لأساعدك
        
    • لمساعدتكِ
        
    • ليساعدك
        
    • لمُساعدتك
        
    • لمساعدتكَ
        
    • لأساعد
        
    • لأساعدكم
        
    • لتساعدك
        
    • لمُسَاعَدَتك
        
    • لنساعدك
        
    • لأساعدكِ
        
    • لنساعد
        
    • للمساعده
        
    Je ferais tout pour vous aider à découvrir qui a fait ça à Lawrence. Open Subtitles سأفعل أي شيء لمساعدتك على معرفة الرجال الذين فعلوا هذا لورانس.
    Prenez quelqu'un de chez moi pour vous aider en logistique, recherche, communiquer avec moi. Open Subtitles خذي أحد موظفي لمساعدتك في التخطيط و الأبحاث و التواصل معِي
    On est ici pour vous aider du mieux qu'on peut. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك بقدر ما نود مساعدة أنفسنا
    Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises. UN كن على ثقة، سيدي، بأن وفدي لن يألو جهدا لمساعدتكم في جهودكم.
    Je tombe à pic pour vous aider à fermer votre valise. Open Subtitles أظنني جئت في الوقت المناسب، لأساعدك في إغلاق حقيبتك.
    Je vais vous trouver un auxiliaire pour vous aider à faire la motion d'annulation pour privilège. Open Subtitles سآعين واحد من المساعدين القانونيين لمساعدتكِ لــ إبطال الاستدعاء مستند على الإمتيازِ
    Dites-le moi. Je ferai ce que je peux pour vous aider. Open Subtitles قـل لي، سأفـعـل أي شيء يمكنني القيام به لمساعدتك
    Si je comprends bien, on devrait tout faire pour vous aider dans votre vendetta personnelle? Open Subtitles إذا فهمت جيداً علينا أن نفعل كل مانستطيع لمساعدتك بتحقيق ثأرك الشخصي؟
    Je suis là pour vous aider, alors voici ma version. Open Subtitles لكنني هنا لمساعدتك ،لذا دعني اخبرك مالذي حدث
    Je sais à quel point vous êtes effrayé et je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. Open Subtitles أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك
    Vous m'avez embauché pour vous aider à maximiser les résultats, pas pour couver votre équipe. Open Subtitles - اسمع ‫لقد وظفتني لمساعدتك في الحصول ‫على أقصى النتائج الممكنة ‫
    Bien, je pouvais voir que votre travail forçait sur vos compétences, alors j'ai pris sur moi pour engager un autre assistant pour vous aider. Open Subtitles حسنا، كنت أرى أن عملك كان بدأ يؤثر على قدراتك لذلك أخذت على نفسي توظيف مساعد آخر لمساعدتك
    Prendre un congé à la galerie pour vous aider à attraper des gens ? Open Subtitles أخذ إجازة من صالة العرض لمساعدتكم في القبض على بضعة أشخاص؟
    Je vous donne un autre exemple pour vous aider à comprendre le problème. UN ويمكنني أن أعطيكم مثالاً آخر لمساعدتكم على فهم الموضوع.
    Je félicite également les membres du Bureau qui ont été élus pour vous aider à conduire ces débats vers une issue positive. UN كما أهنئ المكتب على انتخابه لمساعدتكم في المضي بهذه المفاوضات إلى خاتمة ناجحة.
    Je ne peux pas le dire, mais votre père m'a envoyé ici pour vous aider. Open Subtitles لا يمكنني القول لكنّ والدك أرسلني إلى هنا لأساعدك.
    Je suis un berger envoyé pour vous aider à trouver le pardon divin. Open Subtitles أنا راع تم إرسالي لأساعدك في العثور على مسار نحو غفران القدير
    pour vous aider à chaque occasion. Open Subtitles ولكنّني لست متأسفاً لأنّني قمت ببذل كلّ مابوسعي لمساعدتكِ في كلّ فرصة تسنح لي
    Il est juste quelque chose pour vous aider à aller dormir. Je veux que vous me faire une faveur. Open Subtitles إنه مجرد شيء ليساعدك على النوم أُريدك ان تقدمي معروفا لي
    Il y a plein de gens autour de vous pour vous aider à dépenser, pourtant. Open Subtitles رغم أنّه يتواجد الكثير من الناس حولك لمُساعدتك على إنفاقه.
    Je sais que c'est personnel. Je suis là pour vous aider. Pas vous balancer. Open Subtitles أعرف أنّ هذا أمر شخصيّ أنا هنا لمساعدتكَ لا لفضحكَ
    Si je peux faire quoi que ce soit pour vous aider, faites moi savoir. Open Subtitles لو كان هناك اي شيء لأساعد به، أعلمني فقط
    On m'a appelé pour vous aider à trouver votre fille. Open Subtitles تم الإتصال بي لأساعدكم على إيجاد الفتاة الصغيرة
    J'ai envoyé la femme que vous aimez pour vous aider. Open Subtitles لقد أرسلتُ المرأة التي تحبُّ إلى هنا لتساعدك
    Je pensais à ce que je pouvais faire pour vous aider. Open Subtitles لذا، أنت رجال، أنا أُحاولُ إلى فكّرْ بالطرقِ لمُسَاعَدَتك.
    Essayez de vous détendre. On est là pour vous aider. Open Subtitles جيد, فقط حاولي أن تسترخي نحن هنا لنساعدك
    Je vais faire tout ce que je le peux pour vous aider à passer à travers ça, d'accord? Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لأساعدكِ في الخوض خلال هذا,أتفقنا؟ .
    Mais s'il vous plait, on a été envoyé pour vous aider à le trouver. Open Subtitles لكن، من فضلك، أُرسلنا إلى هنا لنساعد في العثور عليه.
    Que pouvons-nous faire pour vous aider ? Open Subtitles مالذي يستطيع رجلين محترمين مثلنا فعله للمساعده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus