"pour voyager" - Traduction Français en Arabe

    • للسفر
        
    • يسمح له بالسفر
        
    • على السفر
        
    • أجل السفر
        
    • لأسافر
        
    Un canon à air comprimé ultra-rapide. Pas agréable, pour voyager. Open Subtitles السرعة العالية عن طريق مدفع طريقة سيئة للسفر
    Parfois, ils ne peuvent même pas obtenir les documents officiels dont ils ont besoin pour voyager, postuler pour des emplois, participer à des élections publiques ou inscrire leurs enfants dans des écoles. UN وأحياناً، لا يتمكن هؤلاء من الحصول على ما يحتاجونه من وثائق رسمية للسفر أو التقدم للوظائف أو الاشتراك في الانتخابات العامة أو قيد الأبناء في المدارس.
    Le VIH/sida n'a pas besoin de visa pour voyager. UN ولا يحتاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تأشيرات للسفر.
    Selon la législation en vigueur, les femmes mariées n'ont pas besoin d'autorisation officielle de leur mari pour voyager à l'intérieur du Kazakhstan ou à l'étranger. UN ولا تحتاج المرأة المتزوجة إلى إذن رسمي من زوجها للسفر في كازاخستان أو في الخارج.
    Les autorités nationales peuvent ainsi identifier les personnes inscrites sur la Liste, indépendamment de l'identité qu'elles utilisent pour voyager. UN ويمكِّن ذلك السلطات الوطنية من تحديد بعض الأفراد المدرجين في القائمة بصرف النظر عن أي هوية بعينها يستخدمونها للسفر.
    Au cours de la période considérée, six visites de groupes étudiants américains intéressés par des échanges sportifs ont été annulées, car l'autorisation requise pour voyager à Cuba leur a été refusée. UN وأُلغيت خلال الفترة قيد الاستعراض زيارات مقررة لست مجموعات من الأمريكيين الراغبين في إجراء تبادلات رياضية، لعدم تمكنها من الحصول على التراخيص اللازمة للسفر إلى كوبا.
    Les enfants sont autorisés à avoir leur propre passeport pour voyager par avion, conformément aux dispositions réglementaires de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). UN يُسمح للأطفال بالحصول على جوازات سفر خاصة بهم للسفر بالطائرة، وفقا للأحكام النظامية لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    Les femmes peuvent se voir délivrer un passeport et n'ont pas légalement besoin de l'autorisation de leur époux pour voyager à l'étranger. UN ويمكن للأنثى الحصول على جواز سفر، ولا تطالب قانونا بالحصول على إذن من الزوج أو الوصي للسفر إلى الخارج.
    Ou capables d'hiberner assez longtemps pour voyager vers les étoiles. Open Subtitles أو قادرين على السبات لفترة كافية للسفر عبر النجوم
    Il est aussi possible que dans un lointain futur, au-delà même du nôtre, d'autres Blink Drive soient créés et utilisés pour voyager dans le temps. Open Subtitles ومن الممكن أيضا في مستقبل أبعد أبعد من مستقبلنا محركات اقراص وهمية أكثر ويجري استحداثها واستخدامها للسفر عبر الزمن
    Je sais pas dans quoi tu traines, et je veux vraiment pas savoir, mais ce serait bien de prendre un peu de temps pour voyager. Open Subtitles ما الذي تورط فيه وأنا حقاً لا أريد أن أعرف لكن ربما الآن وقت جيد للسفر
    Ce phénomène pourrait fournir, à nous les humains, qui ne pouvons vivre qu'un siècle environ, un moyen pratique pour voyager jusqu'aux étoiles, où le spectacle magique de l'espace-temps devient vraiment fou. Open Subtitles قد تزودنا هذه الظاهرة نحن البشر الذين نحيا لقرن أو نحو ذلك وسائل عملية للسفر إلى النجوم
    -C'est un carburant que j'ai inventé pour voyager dans l'espace. Open Subtitles إنهُ وقودٌ خاص، إبتكرته أنا للسفر عبر الفضاء بشكلٍ أسرع من أي شخصٍ آخر.
    C'est pour voyager dans le temps. Open Subtitles انها آلة للسفر عبر الزمن انها الطريقة التي وصلت بها كييرا الى هنا من المستقبل
    Peut-être apprendraient-ils à ouvrir des raccourcis dans le tissu de l'espace-temps, pour voyager entre les galaxies plus vite que la vitesse de la lumière. Open Subtitles ربما سيتعلمون كيفية فتح إختصارات فينسيجالزمكان, للسفر بين المجرات
    Écoute, j'ai pas demandé grand-chose, mais j'ai pas trop d'argent pour voyager. Open Subtitles اسمع، أنا لست أطلب الكثير لكنني أحتاج إلى المال للسفر
    On a utilisé la Porte des étoiles pour voyager depuis notre monde et visiter le votre. Open Subtitles لقد إستخدمنا بوابة النجوم للسفر من كوكبنا لزيارة كوكبكم
    Mais pour voyager entre les mondes, ce navire a besoin d'un portail. Open Subtitles لكنْ للسفر بين عالَمين، يجب أنْ تمرّ عبر بوّابة.
    Mais en attendant, je ne vais toujours pas assez bien pour voyager. Open Subtitles لكن في غضون ذلك ما زالت صحتي لا تحملني على السفر
    Selon mon modèle holographique, cet appareil est conforme à toutes les spécifications requises pour voyager dans l'espace, à quelques détails près ! Open Subtitles وفقا لمخطط جسمي الثلاثي الأبعاد هذا الجهاز يلبي كافة المواصفات المطلوبة . من أجل السفر إلى الفضاء تقريباً
    Je pense a peu être partir pendant un an pour voyager en Europe. Open Subtitles لأسافر في أرجاء اوربا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus