"pourcentage d'" - Traduction Français en Arabe

    • النسبة المئوية
        
    • المئوية من
        
    • نسبة مئوية من
        
    • الرضع في
        
    • المواليد الذين
        
    • نسبة التلاميذ
        
    • العمالة غير الرسمية كنسبة مئوية من مجموع
        
    • المئوية على
        
    • المئوية للمقاتلين
        
    • ونسبتهم المئوية
        
    • عنها ردا على
        
    Les figures 51 et 52 indiquent le pourcentage d'enseignantes et d'enseignants aux niveaux primaire et secondaire entre 2000 et 2007. UN يعرض الشكلان 51 و 52 النسبة المئوية للمدرسات والمدرسين على المستوى الابتدائي والثانوي، من عام 2000 إلى عام 2007.
    pourcentage d'opérations de recrutement effectuées en l'espace de 90 jours pour les postes de cadres internationaux UN النسبة المئوية لإجراءات التعيين التي أنجزت في غضون 90 يوما للوظائف الدولية الثابتة من الفئة الفنية
    Cible : Le pourcentage d'acceptation des recommandations dans la période à moyen terme n'est pas inférieur à 60 %; UN الهدف ذو الصلة: ينبغي ألاّ تقل النسبة المئوية لقبول التوصيات في الفترة المتوسطة الأجل عن 60 في المائة
    pourcentage d'enfants de moins de 5 ans ayant un poids pour leur taille correspondant à 75% du poids normal. UN النسبة المئوية من الأطفال دون الخامسة في مجموعات يقل وزنهم عن طولهم بنسبة 75 في المائة؛
    Dans le cas d'une invalidité permanente partielle, le montant versé correspondra au pourcentage d'incapacité permanente totale. . UN :: في حالات العجز الجزئي الدائم يكون المعاش المدفوع نسبة مئوية من المعاش المدفوع في صدد العجز الكلي الدائم.
    F.1 pourcentage d'entreprises appartenant à des femmes, par taille UN النسبة المئوية للشركات التي تملكها نساء، حسب حجم الشركة
    pourcentage d'équipes de pays des Nations Unies ayant un code de conduite UN النسبة المئوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي لديها مدونة لقواعد سلوك
    F.1 pourcentage d'entreprises appartenant à des femmes, par taille UN النسبة المئوية للشركات التي تملكها نساء، حسب حجم الشركة
    iii) Augmentation du pourcentage d'engagements pris dans les déclarations du Dialogue de Kampala concrétisés par les pays signataires UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للالتزامات المتعهَّد بها في إعلانات حوار كمبالا والتي نفّذتها البلدان الموقعة
    Il regrette que le pourcentage d'hommes qui prennent un congé parental reste faible. UN وتأسف اللجنة لملاحظة استمرار انخفاض النسبة المئوية للرجال المستفيدين من إجازة الأبوة.
    F.1 pourcentage d'entreprises appartenant à des femmes, par taille UN النسبة المئوية للشركات التي تملكها نساء، حسب حجم الشركة
    En 1960, le pourcentage d'analphabétisme était de l'ordre de 21,7 % par an, mais il était tombé à 10,6 % en 1990. UN ففي عام ١٩٦٠ بلغت النسبة المئوية لﻷمية ٢١,٧ في المائة، بينما انخفض هذا المعدل في عام ١٩٩٠، إلى ١٠,٦ في المائة.
    Le tableau ci-après montre, pour chacune des priorités retenues, le pourcentage d'accroissement des ressources et l'augmentation du nombre de postes. UN وترد النسبة المئوية للنمو في الموارد والزيادة في عدد الوظائف المتصلة بكل بند من بنود الأولوية في الجدول التالي:
    pourcentage d'étudiantes qui n'ont pas utilisé de protection lors de leur premier rapport sexuel, 1994 11.3. UN النسبة المئوية للطلبة الذين لم يمارسوا الجنس المأمون في آخر مرة مارسوا فيها الاتصال الجنسي، 1994
    ii) pourcentage d'exemplaires sur papier des pages imprimées UN ' 2` النسبة المئوية للوثائق الصادرة كوثائق مطبوعة
    pourcentage d'agents des services généraux transférés UN النسبة المئوية من موظفـي فئــة الخدمات العامة الذين سينتقلون
    pourcentage d'inactifs parmi la population handicapée; UN النسبة المئوية من السكان غير النشطين من بين ذوي الإعاقة؛
    pourcentage d'accords de services dont les objectifs sont atteints ou dépassés UN نسبة مئوية من أهداف الاتفاقات على مستوى الخدمات يتم تلبيتها أو تجاوزها
    pourcentage d'enfants de 18 mois ayant reçu toutes les doses de rappel UN الرضع في سن 18 شهرا الذين تلقوا جميع جرعات التحصين الداعمة
    pourcentage d'enfants mis au monde par un personnel qualifié UN المواليد الذين تمت ولادتهم على أيدي أفراد مدربين
    pourcentage d'inscrits en première année du primaire qui parviennent en dernière année UN نسبة التلاميذ الذين يلتحقون بالدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الأخير من التعليم الابتدائي
    pourcentage d'emplois dans le secteur non agricole non structuré, par sexe UN العمالة غير الرسمية كنسبة مئوية من مجموع العمالة غير الزراعية، حسب نوع الجنس
    Tableau de bord par régions du PNUD : pourcentage d'application des normes minimales de sécurité opérationnelle UN النتائج بالنسبة المئوية على سجل البرنامج الإنمائي المتكامل لقياس الإنجاز بشأن الامتثال بمعايير العمل الأمنية الدنيا
    3.1.2 Diminution du pourcentage d'ex-combattants et membres de groupes ayant des besoins particuliers (dans les camps de transit à la fin de la phase de démobilisation) affirmant qu'ils seraient prêts à reprendre les armes pour des raisons monétaires, politiques ou de sécurité UN 3-1-2 حدوث انخفاض في النسبة المئوية للمقاتلين السابقين المسرَّحين وفي أفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة (في نهاية مرحلة التسريح في المخيمات الانتقالية) ممن يعربون عن استعدادهم لحمل السلاح مقابل حوافز نقدية أو سياسية أو أمنية
    Tableau 10.15 Nombre et pourcentage d'instituteurs qualifiés, par sexe Instituteurs qualifiés Instituteurs non qualifiés UN الجدول 10-15: عدد المعلمين المدرَّبين ونسبتهم المئوية في المدارس الابتدائية حسب الجنس، 1983-2002
    ii) pourcentage d'utilisateurs des services interrogés se déclarant satisfaits. UN ' 2` درجة ارتياح المستخدمين الذين عبروا عنها ردا على الدراسات الاستقصائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus