"pourquoi étiez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا كنت
        
    • لماذا كنتِ
        
    • لم كنت
        
    • لماذا كنتم
        
    • لماذا ذهبت
        
    • لماذا كنتَ
        
    • لماذا كُنت
        
    Et maintenant, Pourquoi étiez-vous dans cette partie de la ville? Open Subtitles و الآن, لماذا كنت بذلك الجزء من المدينة؟
    Si vous n'avez rien volé, alors Pourquoi étiez-vous le dernier en bas ? Open Subtitles إذا لم تكن في غرفتي، وتسرق سلاحي. إذا لماذا كنت آخر من نزل ؟
    Pourquoi étiez-vous au café avec cette femme? Open Subtitles لماذا كنت تجلسُ في المقهى مع هذه المرأة؟
    Pourquoi étiez-vous au bar ? Open Subtitles لماذا كنتِ فى الحانة؟
    Expliquez-moi Pourquoi étiez-vous le dernier présent - à la mort de trois hommes. Open Subtitles اشرح لي لم كنت اخر شخص في الغرفة عند وفاة 3 رجال
    Pourquoi étiez-vous collés comme ça? Open Subtitles لماذا كنتم جالسون بالقرب من بعضكما هكذا ؟
    Pourquoi étiez-vous à votre bureau ce matin ? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى مكتبك هذا الصباح؟
    Pourquoi étiez-vous à la station-service, au lieu d'être au travail ? Open Subtitles إذاً أنت لا تتذكّر لماذا كنتَ في محطّة البنزين... على الجانب الآخر من البلدة في منتصف الورديّة الخاصّة بك؟
    Et si on commençait par Pourquoi étiez-vous en train d'enlever le sang de vos chaussures et de vous soustraire. Open Subtitles حسنا، لنبدأ مع لماذا كنت تقوم بتنظيف الدم من حذائك و تفعله على طريقنا.
    Pourquoi étiez-vous à son appartement, conduisiez son camion ? Open Subtitles لماذا كنت في شقته، تقود شاحنته ؟
    Pourquoi étiez-vous à l'hôpital ? Open Subtitles ‫لماذا كنت في المستشفى؟
    - Pourquoi étiez-vous là-bas ? Open Subtitles لماذا كنت هناك ؟
    Pourquoi étiez-vous chez Bob Keaton aujourd'hui ? Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا كنت في شقة " بوب كيتون " اليوم
    Très bien, Pourquoi étiez-vous dans l'arrière-cour ? Open Subtitles حسناً، لماذا كنت في الحديقة الخلفية؟
    - Voilà qui vous sauvez ! - Pourquoi étiez-vous dans l'appart ? Open Subtitles هذا هو من تحاولى أنقاذه - لماذا كنت بالشقه؟
    - Pourquoi étiez-vous là-bas ? Open Subtitles لماذا كنت هناك ؟
    Alors Pourquoi étiez-vous là-bas ? Open Subtitles إذن لماذا كنتِ هناك؟
    Et Pourquoi étiez-vous en congé temporaire ? Open Subtitles لماذا كنتِ في إجازة مؤقتة؟
    Dre, Pourquoi étiez-vous en train de me prendre vers le bas pendant "Je ne"? Open Subtitles (دري)، لم كنت تحاول أن تحبطني في لعبة "لم أقم قط"؟
    - Une chance que vous étiez ensemble. - Pourquoi étiez-vous ensemble ? Open Subtitles من الجيد أنكم كنتم سويا لماذا كنتم سويا؟
    Pourquoi étiez-vous chez Henrietta ? Open Subtitles لماذا ذهبت عند هينرييتا ؟
    Pourquoi étiez-vous à ce péage? Open Subtitles لماذا كنتَ في مركز تحصيل الضرائب؟
    - J'étais inquiète pour elle. - Pourquoi étiez-vous inquiet ? Open Subtitles ـ كُنت قلقاً عليها لذا أصريت ـ لماذا كُنت قلقاً عليها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus