Vous allez le lire et comprendre Pourquoi c'est bon pour tous. | Open Subtitles | سآتيك بنسخه من المصدر و ستفهم لماذا هذا مفيد |
Actuellement, la moitié des 16 000 personnes qui contractent chaque jour le VIH sont des jeunes, dont la plupart des femmes. «Pourquoi?» : c'est là la question que nous devons nous poser. | UN | إن نصف اﻟ ٠٠٠ ١٦ فرد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية اليوم وكل يوم من الشباب، معظمهم من الشابات. ويجب أن نسأل أنفسنا لماذا هذا هو الحال. |
Pour chaque article, ils devraient indiquer les objectifs concrets visés, les échéances et l'institution chargée de suivre l'application des mesures et d'évaluer les progrès accomplis, et expliquer Pourquoi c'est cette institution qui a été choisie. | UN | وينبغي أن يشمل الإبلاغ بموجب المادة (المواد) ذات الصلة، إشارة إلى الأهداف والإنجازات المستهدفة المحددة، والجداول الزمنية، والأسباب المتعلقة باختيار تدابير معينة، والخطوات المتخذة لتمكين النساء من الوصول إلى هذه التدابير، والمؤسسة المسؤولة عن رصد التنفيذ والتقدم. |
Pourquoi c'est si long? Tu avais dit que mon serpounet trouverait la Clef. | Open Subtitles | لماذا الأمر يستغرق وقتاً لقد أخبرتني بأن الثعبان السائر سيجد مفتاحي |
Pourquoi c'est toujours moi qui doit faire ça ? | Open Subtitles | لماذا يجب ان اكون دائما علي تفاصيل العاهرة |
Pourquoi c'est si dur à comprendre ? | Open Subtitles | ولا أدري لماذا ذلك صعب جداً عليك فهمه. |
-Nous devons penser à un meilleur plan. C'est un mauvais plan. Et je te dis pourquoi : c'est leur plan ! | Open Subtitles | يجب أن نفكر فى خطه جيده هذه خطه سيئه لهذا أخبرك لماذا هذه خطه |
Désolée, je sais que ça doit être confus, mais on doit vous expliquer Pourquoi c'est ainsi. | Open Subtitles | انا اسف اعرف ان هذا مربكاً لكن نريد أن نجلس معك ونشرح لك لماذا هذا يحصل؟ |
Je sais pas Pourquoi c'est si important pour toi. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك. هل يمكنك فقط تركي أساعدك؟ |
Tu vois, tu comprends, en fait, c'est un compliment, je dis juste que tu bosses bien, Pourquoi c'est comme ça ? | Open Subtitles | انت تعلم وتفهم مثل التكملة انا اقول انك ، حقيقة جيد لماذا هذا مثل هذا؟ |
Mais je comprends toujours pas Pourquoi c'est là. | Open Subtitles | لكنني لم أحصل على إجابة بعد لماذا هذا المكان؟ |
Si tu peux m'expliquer Pourquoi c'est bleu alors j'arrêterai. | Open Subtitles | إن كان يمكنك تفسير لماذا هذا أزرق، سأدعك تذهب |
Pour chaque article, ils devraient indiquer les objectifs concrets visés, les échéances et l'institution chargée de suivre l'application des mesures et d'évaluer les progrès accomplis, et expliquer Pourquoi c'est cette institution qui a été choisie. | UN | وينبغي أن يشمل الإبلاغ تحت المادة (المواد) ذات الصلة، إشارة إلى الأهداف والإنجازات المستهدفة المحددة، والجداول الزمنية، والأسباب المتعلقة باختيار تدابير معينة، والخطوات المتخذة لتمكين النساء من الوصول إلى هذه التدابير، والمؤسسة المسؤولة عن رصد التنفيذ والتقدم. |
Pour chaque article, ils devraient indiquer les objectifs concrets visés, les échéances et l'institution chargée de suivre l'application des mesures et d'évaluer les progrès accomplis, et expliquer Pourquoi c'est cette institution qui a été choisie. | UN | وينبغي أن يشمل الإبلاغ تحت المادة (المواد) ذات الصلة، إشارة إلى الأهداف والإنجازات المستهدفة المحددة، والجداول الزمنية، والأسباب المتعلقة باختيار تدابير معينة، والخطوات المتخذة لتمكين النساء من الوصول إلى هذه التدابير، والمؤسسة المسؤولة عن رصد التنفيذ والتقدم. |
Pourquoi c'est si dur ? C'est chouette. Mets ça. | Open Subtitles | لماذا الأمر صعباً للغاية ، ذلك جميلاً إرتديه |
Euh, pourquoi... Pourquoi c'est hors de question ? | Open Subtitles | لماذا، لماذا الأمر غير مطروح للنقاش؟ |
Pourquoi c'est toujours les frères ensemble ? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون الأمر دائماً يخص الإخوة معاً ؟ |
Ce que je ne sais pas, c'est Pourquoi c'est la première affaire que vous menez au tribunal. | Open Subtitles | مالذي لا أعرفهُ هو لما هذه أولُ قضيةٍ تأخذُها للمحكمة. |
-Mais alors Pourquoi c'est si bon...? -Arrêtez ça maintenant ! | Open Subtitles | أذا لماذا يبدو بأنه شيء جيد توقّف مكانك! |
Comme dans femmes et enfants. Vous comprenez Pourquoi c'est si important ? | Open Subtitles | أجل، كالنساء والأطفال، أفهمت لمَ الأمر هام جدًّا؟ |
Ouais. Alors Pourquoi c'est comme ça ? | Open Subtitles | نعم , لاأدري لم الأمور تبدو غريبة؟ |