La grue : Pourquoi crois-tu qu'elle a laissé cette grue au lieu d'une lettre ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنها تركت هذه الطائرة الورقية بدلاً من ملاحظة إنتحار ؟ |
Pourquoi crois-tu que j'ai dû partir de Brooklyn ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنني اضطررت للخروج من بروكلين؟ |
Pourquoi crois-tu qu'on n'a pas bougé d'ici ? | Open Subtitles | عزيزتي لماذا تعتقدين أننا مكثنا هنا طيله هذه السنين |
Pourquoi crois-tu avoir pris tant de photos ces quatre dernières années ? | Open Subtitles | لماذا تظن نفسك كنت تلتقط كل تلك الصور في الأربع سنوات الأخيرة؟ |
Et Pourquoi crois-tu que je pourrais avoir un intérêt à voir comment celle-ci se déroulera ? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تعتقدين أنّي أهتمّ برؤية انكشاف هذه الحكاية؟ |
Pourquoi crois-tu que Quinn me veut sur ce rendez-vous ? | Open Subtitles | لماذا تظنين كوين أرادتني في هذا الموعد ؟ |
Pourquoi crois-tu que nous allions voir le Conseil? | Open Subtitles | لماذا تعتقد إذا أننا سنتقابل مع المجلس ؟ |
Pourquoi crois-tu qu'on avait jamais de ses nouvelles quand il était parti ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأننا لم نسمع عنه عندما كان مسافراً ؟ |
Pourquoi crois-tu qu'on renouvelle nos vœux ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنني سألتها . عن تجديد عُهود زواجنا ؟ |
Pourquoi crois-tu que je suis revenu d'entre les morts ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد اني عدت من الموت في المقام الاول؟ |
Pourquoi crois-tu que je suis revenu d'entre les morts ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن عدت من الموت في المقام الأول؟ |
Pourquoi crois-tu que j'ai envoyé ces messages ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنِّ أرسلت لك تلك الرسائل؟ |
Pourquoi crois-tu que Jésus portait des sandales? | Open Subtitles | ربط الحذاء أمر عسير و لماذا تعتقدين أن القدماء كانوا يرتدون الصندل؟ |
Pourquoi crois-tu que je ne me déplace qu'en voiture ou que j'aille, Sam ? | Open Subtitles | لماذا تظن بأني كنت أقود بسيارتي بكل الأماكن , سام؟ |
Pourquoi crois-tu que je sois resté loin de la loi de la famille? | Open Subtitles | لماذا تظن أنني ابتعدت عن قانون العائلات؟ |
Pourquoi crois-tu que tu seras une bonne mère ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنك ستصبحين أم جيدة؟ |
Pourquoi crois-tu qu'on ne sert plus de bagels ? | Open Subtitles | لماذا تظنين أننا لم نعد نبيع الكعك الدائري بعد الآن؟ |
Pourquoi crois-tu qu'elle les a fait chanter ? | Open Subtitles | لم تعتقد أنها ابتزت هؤلاء السياسيين؟ |
- Pourquoi crois-tu que je l'ai ? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظن أنها بحوزتي أعطني اللوحة |
Pourquoi crois-tu qu'il nous verra après ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظنين بأنه يريد ان يرانا بعد ماحصل ؟ |
Pourquoi crois-tu que j'enquêtais sur eux ? | Open Subtitles | وإلا لماذا برأيك تعتقدين اني احقق ورائهم؟ |
Pourquoi crois-tu que je n'arrête pas de débarquer comme une folle ? | Open Subtitles | لما تعتقد إنّي كنت أأتي إلى هنا كـ شخص مجنون؟ |
Pourquoi crois-tu que je fais ça? | Open Subtitles | لماذا تظني أنني أفعل هذا بحق الجحيم؟ |
Pourquoi crois-tu que j'étais au QG ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدى أنى كنت في مقر الربيع ؟ |
Pourquoi crois-tu que je sois sur la défensive ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي إنِ بدتّ عدوانيتي؟ |
Sérieusement, Pourquoi crois-tu que ma moto ne tient pas la route dans les virages ? | Open Subtitles | بجديه، لمَ تظن أن دراجتي تتباطأ عن المنعطفات ؟ |
Pourquoi crois-tu qu'elle soit autant en colère ? | Open Subtitles | لم تعتقدين أنّها غاضبةٌ جدّاً؟ |