"pourquoi crois-tu" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • لماذا تظن
        
    • يجعلك تعتقدين
        
    • لماذا تظنين
        
    • لم تعتقد
        
    • يجعلك تظن
        
    • يجعلك تظنين
        
    • لماذا برأيك
        
    • لما تعتقد
        
    • لماذا تظني
        
    • لماذا تعتقدى
        
    • لماذا تعتقدي
        
    • لمَ تظن
        
    • لم تعتقدين
        
    La grue : Pourquoi crois-tu qu'elle a laissé cette grue au lieu d'une lettre ? Open Subtitles لماذا تعتقد أنها تركت هذه الطائرة الورقية بدلاً من ملاحظة إنتحار ؟
    Pourquoi crois-tu que j'ai dû partir de Brooklyn ? Open Subtitles لماذا تعتقد أنني اضطررت للخروج من بروكلين؟
    Pourquoi crois-tu qu'on n'a pas bougé d'ici ? Open Subtitles عزيزتي لماذا تعتقدين أننا مكثنا هنا طيله هذه السنين
    Pourquoi crois-tu avoir pris tant de photos ces quatre dernières années ? Open Subtitles لماذا تظن نفسك كنت تلتقط كل تلك الصور في الأربع سنوات الأخيرة؟
    Et Pourquoi crois-tu que je pourrais avoir un intérêt à voir comment celle-ci se déroulera ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنّي أهتمّ برؤية انكشاف هذه الحكاية؟
    Pourquoi crois-tu que Quinn me veut sur ce rendez-vous ? Open Subtitles لماذا تظنين كوين أرادتني في هذا الموعد ؟
    Pourquoi crois-tu que nous allions voir le Conseil? Open Subtitles لماذا تعتقد إذا أننا سنتقابل مع المجلس ؟
    Pourquoi crois-tu qu'on avait jamais de ses nouvelles quand il était parti ? Open Subtitles لماذا تعتقد بأننا لم نسمع عنه عندما كان مسافراً ؟
    Pourquoi crois-tu qu'on renouvelle nos vœux ? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنني سألتها . عن تجديد عُهود زواجنا ؟
    Pourquoi crois-tu que je suis revenu d'entre les morts ? Open Subtitles لماذا تعتقد اني عدت من الموت في المقام الاول؟
    Pourquoi crois-tu que je suis revenu d'entre les morts ? Open Subtitles لماذا تعتقد أن عدت من الموت في المقام الأول؟
    Pourquoi crois-tu que j'ai envoyé ces messages ? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنِّ أرسلت لك تلك الرسائل؟
    Pourquoi crois-tu que Jésus portait des sandales? Open Subtitles ربط الحذاء أمر عسير و لماذا تعتقدين أن القدماء كانوا يرتدون الصندل؟
    Pourquoi crois-tu que je ne me déplace qu'en voiture ou que j'aille, Sam ? Open Subtitles لماذا تظن بأني كنت أقود بسيارتي بكل الأماكن , سام؟
    Pourquoi crois-tu que je sois resté loin de la loi de la famille? Open Subtitles لماذا تظن أنني ابتعدت عن قانون العائلات؟
    Pourquoi crois-tu que tu seras une bonne mère ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنك ستصبحين أم جيدة؟
    Pourquoi crois-tu qu'on ne sert plus de bagels ? Open Subtitles لماذا تظنين أننا لم نعد نبيع الكعك الدائري بعد الآن؟
    Pourquoi crois-tu qu'elle les a fait chanter ? Open Subtitles لم تعتقد أنها ابتزت هؤلاء السياسيين؟
    - Pourquoi crois-tu que je l'ai ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنها بحوزتي أعطني اللوحة
    Pourquoi crois-tu qu'il nous verra après ce qui s'est passé ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين بأنه يريد ان يرانا بعد ماحصل ؟
    Pourquoi crois-tu que j'enquêtais sur eux ? Open Subtitles وإلا لماذا برأيك تعتقدين اني احقق ورائهم؟
    Pourquoi crois-tu que je n'arrête pas de débarquer comme une folle ? Open Subtitles لما تعتقد إنّي كنت أأتي إلى هنا كـ شخص مجنون؟
    Pourquoi crois-tu que je fais ça? Open Subtitles لماذا تظني أنني أفعل هذا بحق الجحيم؟
    Pourquoi crois-tu que j'étais au QG ? Open Subtitles لماذا تعتقدى أنى كنت في مقر الربيع ؟
    Pourquoi crois-tu que je sois sur la défensive ? Open Subtitles لماذا تعتقدي إنِ بدتّ عدوانيتي؟
    Sérieusement, Pourquoi crois-tu que ma moto ne tient pas la route dans les virages ? Open Subtitles بجديه، لمَ تظن أن دراجتي تتباطأ عن المنعطفات ؟
    Pourquoi crois-tu qu'elle soit autant en colère ? Open Subtitles لم تعتقدين أنّها غاضبةٌ جدّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus