"pourquoi nous sommes" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا نحن
        
    • سبب وجودنا
        
    • السبب نحن
        
    • لما نحن
        
    • لمَ نحن
        
    • لم نحن
        
    • السبب في أننا
        
    • سبب تواجدنا
        
    • لهذا نحن
        
    • لِماذا نحن
        
    • السبب في وجودنا
        
    • سبب قدومنا
        
    • سبب وجودكم
        
    • السبب الذي يجعلنا
        
    Tu sais pourquoi nous sommes a la table 34 ? Open Subtitles اتعرف لماذا نحن الأثنان على الطاولة 34 ؟
    Dois-je vous rappeler pourquoi nous sommes une agence civile ? Open Subtitles هل تحتاج إلى تذكيرك لماذا نحن وكالة مدنية؟
    C'est pourquoi nous sommes ici, désireux de partager nos expériences mutuelles afin d'arrêter ensemble une stratégie mondiale axée sur la réduction des répercussions des maladies chroniques non transmissibles dans le monde. UN وهذا سبب وجودنا هنا، لتشاطر خبراتنا والتعلم من الآخرين من أجل وضع استراتيجية عالمية مشتركة تهدف إلى الحد من تأثير الأمراض غير المعدية المزمنة في جميع أنحاء العالم.
    Il est important, par dessus tout, de se rappeler constamment pourquoi nous sommes là. UN ومن المهم، قبل كل شيء، أن نتذكر باستمرار سبب وجودنا هناك في المقام اﻷول.
    C'est pourquoi nous sommes dans un lieu public avec 4 sorties. Open Subtitles ولهذا السبب نحن في مكان عام مع أربعة مخارج.
    Savez-vous pourquoi nous sommes dans votre maison, avec un mandat de perquisition? Open Subtitles أتعلمين لما نحن في منزلك ومعنا مُذكرة تفتيش؟
    Vous voulez bien me rappeler pourquoi nous sommes là ? Open Subtitles أتريد أن تخبرني مرة أخرى، لمَ نحن هنا؟
    Je n'y crois pas. leur avez-vous dit qui vous étiez, et pourquoi nous sommes là ? Open Subtitles لا يمكننى تصديق هذا هل أخبرتيهم من أنتى أو لماذا نحن هُنا ؟
    Dites moi pourquoi nous sommes là, Ce que vous attendez de nous. Open Subtitles والآن أخبرني لماذا نحن هنا، ماذا تريدون منا
    Dites-moi pourquoi nous sommes sur une visite panoramique des pays de la méthamphétamine, pas de contraindre un jet à quelque lointaine, de préférence tropical, destination? Open Subtitles قل لي مرة أخرى لماذا نحن في جولة الخلابة بلد الميتامفيتامين، لا يجبر طائرة
    Je comprends la pulsion, mais pourquoi nous sommes si vifs à être enfermés dans ces manilles hétéro ? Open Subtitles إسمع,أنا أتفهم الدافع و لكن لماذا نحن متحمسون بأننا مسجونون في مغاير الاغلال المعيارية
    Et pourquoi nous sommes ici a regarder ça ? Open Subtitles و لماذا نحن مجتمعون هنا للتحديق في قالب الأسنان المحظور ؟
    Nous savons exactement pourquoi nous sommes ici : les drogues peuvent briser des vies et des communautés. UN لدينا جميعا فكرة واضحة جدا عن سبب وجودنا هنا.
    C'est pourquoi nous sommes ici, mais nous devons d'abord faire de la place. Open Subtitles وهذا هو سبب وجودنا هنا، ولكن يجب علينا أولا إفساح المجال.
    Et n'est ce pas ce pourquoi nous sommes ici, sauver sa vie ? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجودنا هنا أن ننقذ حياته؟
    Depuis toujours, je cherche... quelque chose... une raison qui explique pourquoi nous sommes là. Open Subtitles منذ زمن وانا ابحث عن شئ عن سبب وجودنا هنا ماذا نفعل؟
    C'est pourquoi nous sommes convaincus des avantages de la transparence et de l'interaction constructive. UN ولهذا السبب نحن على اقتناع بأفضلية الشفافية والتفاعل البناء.
    En attendant, dites moi pourquoi nous sommes ici aujourd'hui. Open Subtitles في هذه الأثناء، لما لا تقول لي لما نحن هنا اليوم؟
    Vous savez pourquoi nous sommes là, Monsieur le Maire. Open Subtitles أظنك تعرف لمَ نحن هنا يا سيادة العمدة
    C'est très tentant mais... vous savez pourquoi nous sommes là. Open Subtitles هذا مغرٍ جداً ولكن تعلم لم نحن هنا
    C'est pourquoi nous sommes à l'aise pour signaler que l'Afrique du Sud est une catastrophe en termes de droits humains. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا نشعر مريحة جدا في إعلامك أن جنوب أفريقيا كارثة حقوق الإنسان.
    Nous allons commencer par nous présenter et expliquer brièvement pourquoi nous sommes là. Open Subtitles أولاً، علينا أن نبدأ بتقديم أنفسنا و نقول سبب تواجدنا هنا
    Nous devons l'arrêter avant que quelqu'un d'autre ne soit blessé, et c'est pourquoi nous sommes ici. Open Subtitles يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا.
    Ok, nous savons tous pourquoi nous sommes ici, alors autant commencer. Open Subtitles حَسناً، كلنا نَعْرفُ لِماذا نحن هنا. لذا لماذا لا نَبْدأُ
    C'est pourquoi nous sommes là, tout garder sous contrôle. Open Subtitles هذا هو السبب في وجودنا. لكي نُبقي كل الأمور تحت السيطرة.
    Sais-tu pourquoi nous sommes venus au musée aujourd'hui ? Open Subtitles أتعلمين سبب قدومنا للمتحف اليوم؟
    Voilà pourquoi nous sommes tous les deux ici. Open Subtitles هذا سبب وجودكم هنا أنتما الإثنين
    C'est précisément pourquoi nous sommes si conscients de l'importance de la solidarité et sommes prêts à aider les régions du monde qui en ont besoin. UN وهذا بالضبط هو السبب الذي يجعلنا نعي تماما أهمية التضامن ونبدي استعدادنا لتقديمه إلى بقية مناطق العالم التي بحاجة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus