"pourrait ne" - Traduction Français en Arabe

    • قد لا
        
    • ربما لن
        
    • وقد لا
        
    • قد يكون غير
        
    • يمكن ألا
        
    • لربما لن
        
    • قَدْ لا
        
    Comme le Premier Ministre pakistanais l'a récemment déclaré, si ce plébiscite a lieu, la majorité pourrait ne pas choisir le Pakistan. UN ووفقا لما أعلنته مؤخرا رئيسة وزراء باكستان، فإن اﻷغلبية قد لا تختار باكستان، إذا ما أجري هذا الاستفتاء.
    En fait, le temps pourrait ne pas oeuvrer en leur faveur. UN والواقع أن الوقت قد لا يكون بالضرورة إلى جانبهما.
    On a fait remarquer, cependant, que la différence entre les positions mentionnées plus haut pourrait ne pas être si importante. UN وأشير، من ناحية أخرى، إلى أن الاختلاف في المواقف المذكور أعلاه قد لا يكون ذا بال.
    S'il se fait encore prendre, on pourrait ne pas le ravoir. Open Subtitles إذا تم مسكه مرة أخرى .ربما لن نستطيع إعادته
    Il pourrait ne pas être approprié qu'une même institution s'acquitte de deux fonctions si différentes : UN وقد لا يكون من المناسب أن تقوم نفس المؤسسة بوظيفتين على هذا القدر الكبير من الاختلاف:
    Si les effets de la crise asiatique ne sont pas rapidement maîtrisés, la demande de céréales pourrait ne pas augmenter. UN وإذا لم يجر التغلب قريبا على أثر الأزمة الآسيوية، فإنه قد لا يزيد الطلب على الحبوب.
    Dans certains cas, une réunion nationale ou sous-régionale pourrait ne pas être un moyen efficace de répondre à un besoin déterminé. UN وفي بعض الحالات قد لا يكون الاجتماع الإقليمي أو دون الإقليمي طريقة فعالة للاستجابة إلى حاجة معينة.
    On a toutefois également fait observer que la création d'un organe indépendant permanent pourrait ne pas être la solution idoine à ce stade. UN ومع ذلك طرح أيضا رأي يقول إن إنشاء مثل هذه الهيئة الدائمة المستقلة قد لا يكون ملائما في المرحلة الحالية.
    Cet usage pourrait ne pas inclure les autorités locales et régionales. UN وبذلك فإنها قد لا تنطبق على السلطات المحلية والإقليمية.
    Il pourrait ne plus être le même quand on le trouvera, Ward. Je vais le calmer. Open Subtitles قد لا يكون الرجل ذاته الذي عهدناه عندما نجده، سوف أهديء من روعه.
    Eh bien... ça pourrait ne pas être ce que j'avais prévu. Open Subtitles حسناً هذا قد لا يكون المناسبه التى كنت سأنظمها
    Au vu de ma brève expérience dans les affaires, je peux te dire que ça pourrait ne pas être la meilleure idée. Open Subtitles من خبرتي الوجيزة في العمل مع صانعي المقرمشات أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل
    Je pensais, un mariage précipité - ça pourrait ne pas être le meilleur choix pour nous. Open Subtitles لقد كنت أفكر، زواج مستعجل قد لا يكون هذا أفضل خطوة بالنسبة لنا
    "Tu dois vivre aujourd'hui parce que hier n'est plus... et demain pourrait ne jamais venir." Open Subtitles علينا أن نعيش لليوم لأن البارحة ولت و غداً قد لا يأتي
    Il pourrait ne pas se rendre compte qu'il est trop tard. Open Subtitles وأيضا، فإنه قد لا يدرك بأنه قد فات الأوان
    Je dis que si il est coupable, il pourrait ne pas se souvenir du meurtre. Open Subtitles أنا أقول، بإن إذا كان مذنب، هو قد لا يتذكر الجريمة مطلقاً.
    Malheureusement, la mafia russe pourrait ne pas être notre seul problème. Open Subtitles لسوء الحظ، المافيا الروسية، ربما لن تكون مشكلتنا الوحيدة
    Si je ne reussis pas à ça, on pourrait ne jamais finir ensemble ! Open Subtitles أن لم أنجح في ذلك، ربما لن ينتهي بنا الأمر معاً.
    Elle vient de me dire que mon opération pourrait ne rien changer. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو أنني .. إن أجريتُ العمليّة ربما لن تُغيّر أي شيء
    Le rapatriement organisé de Touaregs maliens depuis la Mauritanie, l'Algérie et le Burkina Faso qui avait été envigagé pourrait ne pas avoir lieu cette année. UN وقد لا يتم هذا العام تنظيم عودة اللاجئين من الطوارق الماليين من موريتانيا والجزائر وبوركينا فاصو.
    135. Compte tenu des contraintes budgétaires, un éventail trop large de programmes pourrait ne pas être réalisable. UN ١٣٥ - وإذا وضعت في الاعتبار القيود المفروضة على الميزانية، فإن اتخاذ مجموعة واسعة جدا من اﻹجراءات السياسية قد يكون غير مجد.
    Dans la mesure où ce concept de légitime défense collective, contrairement au principe de sécurité collective, pourrait ne pas être conforme à la Charte, le projet d'article 20 doit être reconsidéré. UN ودعا إلى إعادة النظر في مشروع المادة 20 نظرا إلى أن مفهوم الدفاع الجماعي عن النفس هذا، بالمقارنة مع الأمن الجماعي، يمكن ألا يتفق مع الميثاق.
    On pourrait ne jamais savoir ce qui a causé la maladie de Francis. Open Subtitles لربما لن نعرف أبداً سبب مرض فرانسس
    Je leur rappelle que leur petite copie conforme pourrait ne pas être si conforme que ça. Open Subtitles أُذكّرُهم ذلك نسخهم الكاربونية الصَغيرة قَدْ لا يَكُونُ مثل هذه النسخةِ مع ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus