"poursuite de ses travaux" - Traduction Français en Arabe

    • أعمالها الأخرى
        
    • عملها المقبل
        
    • أعمالها المقبلة
        
    • عمله المستمر
        
    • يواصل عمله
        
    • لعمله الإضافي
        
    • ولمواصلة النظر
        
    • المضي في عملها
        
    Lors de la poursuite de ses travaux sur le sujet, le CDI devrait essentiellement s'efforcer d'identifier le droit existant, quelles que soient ses insuffisances, avant de tenter de le développer. UN وأشارت إلى أنه ينبغي على اللجنة أن تركز في عملها المقبل على تحديد القانون القائم حاليا، أيا كانت جوانب قصوره، قبل محاولة وضع قانون جديد.
    605. Dans l'immédiat, le Rapporteur sollicitait des observations, en particulier sur les trois options qu'il avait proposées, afin que la Commission puisse prendre une décision sur la poursuite de ses travaux sur le sujet. UN 605- وكمسألة تمثل محور تركيز فوري للمناقشة، طلب المقرر الخاص تعليقات تتصل بصفة خاصة بالخيارت الثلاثة التي اقترحها من أجل تمكين اللجنة من اتخاذ قرار بشأن عملها المقبل فيما يتصل بهذا الموضوع.
    Ceci s'entend néanmoins sans préjudice de l'utilisation de la distinction dans des contextes autres que celui de la définition du terme < < catastrophe > > , selon que la Commission le jugera utile ou nécessaire dans la poursuite de ses travaux. UN لكن ذلك كله دون الإخلال باستخدام التمييز المذكور في سياقات أخرى غير تعريف الكارثة، على نحو ما قد ترتئيه اللجنة مفيدا أو ضروريا في أعمالها المقبلة.
    De plus, nous pourrions chercher les meilleurs moyens de remédier à nombre des lacunes du Conseil durant la poursuite de ses travaux. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن نسعى إلى إيجاد أفضل السبل لمعالجة أوجه القصور الكثيرة في المجلس خلال عمله المستمر.
    Il a été décidé que ces deux semaines supplémentaires devraient être allouées au Groupe de travail III pour la poursuite de ses travaux. UN ورئي أن يخصص هذان الأسبوعان الاضافيان للفريق العامل الثالث لكي يواصل عمله.
    22. En application du paragraphe 13 de la résolution 54/111 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1999, la Commission indique ciaprès, pour chaque sujet, les points sur lesquels il pourrait être particulièrement intéressant que les gouvernements expriment leurs vues, soit à la Sixième Commission, soit par écrit, afin de la guider utilement dans la poursuite de ses travaux. UN 22- عملاً بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 54/111 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، تود اللجنة أن تشير، بالنسبة لكل موضوع، إلى المسائل المحددة التالية التي ستكون الآراء التي تعرب عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطياً، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة في عملها المقبل.
    26. En application du paragraphe 14 de la résolution 51/160 de l'Assemblée générale, la Commission indique ci—après, pour chaque sujet, les points sur lesquels il pourrait être particulièrement intéressant que les gouvernements expriment leurs vues, soit à la Sixième Commission, soit par écrit, afin de la guider utilement dans la poursuite de ses travaux : UN ٦٢- تنفيذاً للفقرة ٤١ من قرار الجمعية العامة ١٥/٠٦١، تحدد اللجنة، بالنسبة لكل موضوع، المسائل المعينة التالية التي قد تكون اﻵراء التي تعرب عنها الحكومات، إما في اللجنة السادسة أو بصورة خطية، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة في عملها المقبل.
    26. En application du paragraphe 12 de la résolution 52/156 de l'Assemblée générale en date du 15 décembre 1997, la Commission souhaiterait indiquer ci-après, pour chaque sujet, les points sur lesquels il pourrait être particulièrement intéressant que les gouvernements expriment leurs vues, soit à la Sixième Commission, soit par écrit, afin de la guider utilement dans la poursuite de ses travaux. UN ٢٦ - استجابة للطلب الوارد في الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٥ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تود اللجنة اﻹشارة، بالنسبة لكل موضوع، إلى المسائل المعينة التي قد تكون اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو في صورة خطية، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة في عملها المقبل.
    22. Au paragraphe 9 b) de sa résolution 50/45, l'Assemblée générale a prié la Commission d'indiquer dans son rapport les points éventuels sur lesquels il serait particulièrement intéressant que les gouvernements expriment leurs vues, soit à la Sixième Commission, soit par écrit, afin de la guider utilement dans la poursuite de ses travaux. UN ٢٢- طُلب إلى اللجنة، في الفقرة ٩)ب( من قرار الجمعية العامة ٠٥/٥٤، أن تبين في تقريرها فيما يتعلق بكل موضوع تلك المسائل المحددة التي يكون ﻹعراب الحكومات عن آرائها بشأنها، سواء في اللجنة السادسة أو في شكل خطي، أهمية خاصة في توفير توجيهات فعالة تهتدي بها اللجنة في أعمالها المقبلة.
    En conclusion, la Commission < < prie M. Decaux de tenir compte de la présente résolution dans la poursuite de ses travaux > > (par. 9). UN وفي الختام، فإن اللجنة " تطلب إلى السيد ديكو أن يضع هذا القرار في اعتباره في عمله المستمر " (الفقرة 9).
    38. Dans sa résolution 2005/30 intitulée < < Intégrité de l'appareil judiciaire > > , la Commission des droits de l'homme a pris acte des sections pertinentes du Rapport présenté par le Rapporteur spécial et a prié celui-ci de constituer à tenir compte de cette résolution dans la poursuite de ses travaux. UN 38- وقد أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً، في مقررها 2005/30 المعنون " نزاهة النظام القضائي " ، بالفروع ذات الصلة من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص، وطلبت إليه أن يواصل وضع هذا القرار في اعتباره في عمله المستمر.
    Le Conseil de sécurité regrettera sa présence en paroles et en actes, mais il ne l’oubliera pas dans la poursuite de ses travaux en faveur de la paix et de la sécurité au Moyen-Orient. UN وسوف يفتقد مجلس اﻷمن، وهو يواصل عمله من أجل السلام واﻷمن في الشرق اﻷوسط، وجود جلالته، سواء بالقول أو بالفعل، وإن كان سيظل ماثلا في اﻷذهان.
    Le Conseil de sécurité regrettera sa présence en paroles et en actes, mais il ne l’oubliera pas dans la poursuite de ses travaux en faveur de la paix et de la sécurité au Moyen-Orient. UN وسوف يفتقد مجلس اﻷمن، وهو يواصل عمله من أجل السلام واﻷمن في الشرق اﻷوسط، وجود جلالته، سواء بالقول أو بالفعل، وإن كان سيظل ماثلا في اﻷذهان.
    La Conférence des Parties a également décidé que le projet de texte reflétant les résultats des travaux du groupe de contact sur le respect qui s'est réuni durant la sixième réunion de la Conférence des Parties, figurant dans l'annexe à la décision, servira de base à la poursuite de ses travaux sur les procédures et les mécanismes à sa septième réunion. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في المرفق للمقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    Pour la poursuite de ses travaux sur la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٢ - ولمواصلة النظر في هذه المسألة، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    Cette dernière sera donc en mesure de se prononcer en connaissance de cause, à sa prochaine session, sur la poursuite de ses travaux sur le sujet. UN وستكون اللجنة من ثم في موقف يمكنها من اتخاذ قرار مستنير تماما في دورتها القادمة بشأن كيفية المضي في عملها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus