Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Toutes les installations sanitaires des Nations Unies des niveaux 2, 2+ et 3 doivent être équipées et pourvues en personnel de manière à pouvoir accueillir et traiter tous les membres des contingents et tous les membres du personnel des Nations Unies, sans considération de sexe, de religion ou de culture et dans le respect de la dignité et de l'individualité de tous les patients. | UN | 48 - يجب أن تزوَّد جميع المرافق الطبية من المستوى 2 و 2+ و 3 التابعة للأمم المتحدة بالمعدَّات والموظفين لاستقبال، وعلاج، جميع موظفي الأمم المتحدة، بصرف النظر عن نوع الجنس أو الدين أو الثقافة مع صون كرامة، وخصوصية، المرضى كافة(). |
Les personnes pourvues d'un emploi peuvent être encouragées à se perfectionner, et la productivité des entreprises peut être accrue. | UN | ويمكن بهذه الطريقة تشجيع اﻷشخاص المستخدَمين على تحسين مهاراتهم المهنية وتعزيز انتاجية المشاريع التجارية. |
Conformément à la décision 42/450 de l'Assemblée générale, les vacances doivent être pourvues comme suit : | UN | 4 - ووفقا لمقرر الجمعية العامة 42/450، يتعين أن تُملأ الشواغر كما يلي: |
En 1999, 10,5 % des femmes pourvues d'un emploi déclaraient qu'elles travaillaient à temps partiel. | UN | وفي عام 1999 كانت نسبة 10.5 في المائة من جميع النساء المستخدَمات قد ذكرن أنهن يعملن بدوام جزئي. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبــة مخصصــة ﻷعضــاء الوفــود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B. |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كـاتبة مخصصة لأعضاء الوفود (الغرفتان C-211A و C-211B). |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبـــــة مخصصـــــة لأعضـــــاء الوفود (الغرفتان C-211A و C-211B). |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبـــــة مخصصـــــة لأعضـــــاء الوفود (الغرفتان C-211A و C-211B). |
Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). | UN | في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبـــــة مخصصـــــة لأعضـــــاء الوفود (الغرفتان C-211A و C-211B). |
44. Toutes les formations sanitaires des Nations Unies des niveaux II et III doivent être équipées et pourvues en personnel de manière à pouvoir accueillir et traiter tous les membres du personnel des Nations Unies, sans considération de sexe, de religion ou de culture et dans le respect de la dignité et de l'individualité de tous les patients. | UN | " 44 - يجب أن تزوَّد جميع المرافق الطبية من المستوى الثاني والثالث التابعة للأمم المتحدة بالمعدَّات والموظفين لاستقبال، ومعالجة، جميع موظفي الأمم المتحدة، بصرف النظر عن نوع الجنس أو الدين أو الثقافة مع صون كرامة، وخصوصية، المرضى كافة (). |
Toutes les installations sanitaires des Nations Unies des niveaux 2 et 3 doivent être équipées et pourvues en personnel de manière à pouvoir accueillir et traiter tous les membres des contingents et tous les membres du personnel des Nations Unies, sans considération de sexe, de religion ou de culture et dans le respect de la dignité et de l'individualité de tous les patients. | UN | 43 - يجب أن تزوَّد جميع المرافق الطبية من المستوى 2 والمستوى 3 التابعة للأمم المتحدة بالمعدَّات والموظفين لاستقبال، ومعالجة، جميع قوات الأمم المتحدة وموظفيها، بصرف النظر عن نوع الجنس أو الدين أو الانتماء الثقافي مع صون كرامة، وفردية، المرضى كافة(). |
La même année, 18 % des femmes pourvues d'un emploi et 14 % des hommes étaient titulaires d'un diplôme universitaire, tandis que 14 % des femmes et 10% des hommes étaient porteurs d'un diplôme technique supérieur. | UN | كما كان هناك 18 في المائة من النساء المستخدَمات و 14 في المائة من الرجال المستخدَمين من حملة الدرجات الجامعية. وكان ثمة 14 في المائة و 10 في المائة على التوالي ممن يحملون درجة تعليم مهني عالية. |
Sur le total des personnes pourvues d'un emploi, de sexe masculin ou féminin, 88,2 % travaillent à temps plein. | UN | من مجموع الأشخاص المستخدَمين (رجالاً ونساءً) يعمل 88.2 في المائة على أساس اليوم الكامل. |
4. Des tours de scrutin semblables sont tenus jusqu'à ce que toutes les fonctions du Bureau de la Plateforme soient pourvues. | UN | 4 - تجري اقتراعات مماثلة حسب الضرورة إلى أن تُملأ جميع المناصب في مكتب المنبر. |
Les vacances imprévues ou découlant de pics d'activité seraient pourvues à titre temporaire jusqu'au prochain cycle par la publication de vacances de poste temporaire, pour le Siège, ou à partir du fichier des candidats présélectionnés, pour les entités autorisées à y recourir. | UN | وبالنسبة للشواغر غير المتوقعة أو الناشئة عن الزيادات المفاجئة في الاحتياجات من الوظائف فسوف تُملأ بصورة مؤقتة إلى حين الدورة التالية من خلال إصدار إعلانات، فيما يتعلق بوظائف المقر، لفرص وظائف مؤقتة، وبالاختيار من قوائم المرشحين المفروزين مسبقا، بالنسبة للكيانات المأذون لها بذلك. |