Plan de travail du FNUAP et demande de pouvoir d'approbation des dépenses | UN | خطة عمــــل صنـــدوق اﻷمـــم المتحــــدة للسكـان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية |
95/16 Plan de travail et demande de pouvoir d'approbation des dépenses 99 | UN | خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية |
Le FNUAP a revu ses directives sur la décentralisation, en développant considérablement le pouvoir d'approbation des programmes des bureaux extérieurs. | UN | نقح الصندوق مبادئه التوجيهية المتعلقة باللامركزية موسعا بشكل كبير نطاق سلطة الموافقة على البرامج على مستوى الميدان. |
Si on a pu atteindre cet objectif, c'est surtout grâce à l'application de l'approche-programme et au renforcement du pouvoir d'approbation des représentants résidents. | UN | وهو يعزى أساسا إلى تطبيق النهج البرنامجي ورفع مستوى سلطة الموافقة الممنوحة للممثلين المقيمين. |
19. En conséquence, le pouvoir d'approbation financière des projets a été porté à 1 million de dollars pour les représentants résidents et à 3 millions pour les directeurs des bureaux régionaux. | UN | ١٩ ـ وتبعا لذلك زيدت سلطة الاعتماد المالي بالنسبة للموافقة على المشاريع الى مليون دولار للمثلين المقيمين و ٣ ملايين دور لمديري المكاتب الاقليمية. |
Adopté la décision 96/26, du 8 mai 1996, sur le Plan de travail pour 1997-2000 du Fonds des Nations Unies pour la population et le pouvoir d'approbation des dépenses au titre du programme; | UN | اعتمد المقرر ٦٩/٦٢ المؤرخ في ٨ أيار/مايو ٦٩٩١ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٧٩٩١-٠٠٠٢ وطلب سلطة الترخيص بالنفقات البرنامجية؛ |
XII. PLAN DE TRAVAIL ET DEMANDE DE pouvoir d'approbation | UN | ثاني عشر - خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
87. La simplification de la formulation des projets et la délégation du pouvoir d'approbation et des fonctions d'achat aux représentants du FNUAP ont mis le Fonds mieux à même de répondre rapidement à des demandes d'assistance dans des circonstances spéciales. | UN | ٨٧ - وقد أدى تبسيط وضع المشاريع وتخويل ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان صلاحية الموافقة ومسؤوليات المشتريات على نحو لا مركزي إلى زيادة القدرة على سرعة الاستجابة لطلبات المساعدة في الظروف الاستثنائية. |
95/16. Plan de travail du FNUAP et demande de pouvoir d'approbation des dépenses | UN | ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية |
95/16. Plan de travail et demande de pouvoir d'approbation des dépenses | UN | ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية |
2. Approuve la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes pour 1996, à concurrence d'un montant égal à celui des nouvelles ressources programmables pour 1996, actuellement estimé à 263 millions de dollars; | UN | ٢ - يوافق على طلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية لعام ١٩٩٦ بمستوى معادل للموارد الجديدة القابلة للبرمجة لعام ١٩٩٦ والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٦٣ مليون دولار؛ |
Adopté la décision 95/16 du 8 juin 1995 concernant le plan de travail du FNUAP pour 1996-1999 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; | UN | اتخذ المقرر ٩٥/١٦ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية؛ |
2. Approuve la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes pour 1996, à concurrence d'un montant égal à celui des nouvelles ressources programmables pour 1996, actuellement estimé à 263 millions de dollars; | UN | ٢ - يوافق على طلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية لعام ١٩٩٦ بمستوى معادل للموارد الجديدة القابلة للبرمجة لعام ١٩٩٦ والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٦٣ مليون دولار؛ |
Adopté la décision 95/16 du 8 juin 1995 concernant le plan de travail du FNUAP pour 1996-1999 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes; | UN | اتخذ المقرر ٩٥/١٦ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية؛ |
Les activités visaient à permettre au personnel des bureaux de pays de faire face aux responsabilités supplémentaires qui leur incombaient du fait de la décentralisation du pouvoir d'approbation. | UN | وركزت اﻷنشطة على تمكين موظفي المكاتب القطرية من تناول المزيد من المسؤوليات المرتبطة بزيادة سلطة الموافقة اللامركزية. |
Les responsables délèguent leur pouvoir d'approbation électronique ou donnent leur mot de passe à leurs assistants administratifs. | UN | ويلاحظ أن المديرين يفوضون مساعديهم الإداريين سلطة الموافقة الإلكترونية أو يعطونهم كلمات السر. |
Les responsables délèguent leur pouvoir d'approbation électronique ou donnent leur mot de passe à leurs assistants administratifs. | UN | ويلاحظ أن المديرين يفوضون مساعديهم الإداريين سلطة الموافقة الإلكترونية أو يعطونهم كلمات السر. |
Il s'agit notamment d'une plus large délégation du pouvoir d'approbation aux représentants résidents et du renforcement des opérations d'examen et d'évaluation au niveau des pays. | UN | وتشمل هذه الخطوات زيادة تفويض سلطة الموافقة للممثلين المقيمين، فضلا عن تعزيز عمليات التقييم والاستعراض على الصعيد القطري. |
315. La question de la décentralisation et de la délégation du pouvoir d'approbation financière en faveur des bureaux extérieurs a été abordée par le Comité. | UN | ٣١٥ - تناولت اللجنة مسألة اللامركزية وتفويض سلطة الاعتماد المالي الى الميدان. |
L’opération de planification des effectifs permettra également à la direction de définir précisément le rôle et les responsabilités du personnel des bureaux extérieurs dans le contexte de la décentralisation du pouvoir d’approbation et de l’exécution des programmes. | UN | وستمكن عملية تخطيط قوة العمل أيضا كبار موظفي اﻹدارة من التحديد المناسب لدور موظفي المكاتب القطرية ومسؤولياتهم في سياق لا مركزية سلطة الاعتماد وتنفيذ البرامج. |
Adopté la décision 96/26, du 8 mai 1996, sur le Plan de travail pour 1997-2000 du Fonds des Nations Unies pour la population et le pouvoir d'approbation des dépenses au titre du programme; | UN | اعتمد المقرر ٦٩/٦٢ المؤرخ في ٨ أيار/مايو ٦٩٩١ بشأن خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٧٩٩١-٠٠٠٢ وطلب سلطة الترخيص بالنفقات البرنامجية؛ |
POINT 12 : PLAN DE TRAVAIL ET DEMANDE DE pouvoir d'approbation DES DÉPENSES AU TITRE DES PROGRAMMES | UN | البند ١٢ من جدول اﻷعمال: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Pendant les réunions des groupes de discussion, les Inspecteurs ont constaté que dans plusieurs organisations les cadres exigeaient des procédures d'approbation sur papier en parallèle avec les procédures électroniques déjà dans le système et qu'ils déléguaient leur pouvoir d'approbation électronique ou donnaient leur mot de passe à des assistants administratifs. | UN | 106- وتبين للمفتشين من خلال مجموعات المناقشة النوعية أن مديرين في عدة منظمات طلبوا اعتماد مسارات ورقية لعمليات الموافقة بموازاة مع المسارات الإلكترونية الموجودة أصلاً في النظام، وفوضوا صلاحية الموافقة الإلكترونية إلى مساعدين إداريين أو منحوهم كلمات السر. |
FNUAP : Plan de travail et demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes | UN | صندوق اﻷمــم المتحــدة للســكان: خطــة العمل وطلب سلطة الانفاق البرنامجي |