"pouvoir en matière d'achats" - Traduction Français en Arabe

    • سلطة الشراء
        
    • بسلطة الشراء
        
    • لسلطة الشراء
        
    • صلاحيات الشراء
        
    • سلطة المشتريات المحلية
        
    2 instructions permanentes pour aider les missions dans l'usage cohérent et effectif de la délégation de pouvoir en matière d'achats UN وضع مجموعتين من إجراءات العمل الموحدة لمساعدة البعثات على ممارسة تفويض سلطة الشراء بشكل متسق وفعال
    :: Suivi de l'usage fait d'environ 200 délégations de pouvoir en matière d'achats au personnel affecté aux opérations de maintien de la paix, y compris les directeurs et chefs de mission UN :: إدارة ما يقرب من 200 تفويض من تفويضات سلطة الشراء السارية في الميدان تشمل تفويض السلطة إلى المديرين ورؤساء البعثات
    Une fois qu'aura été obtenue la délégation de pouvoir en matière d'achats qui a été demandée, le processus d'appel d'offres sera lancé. UN ستبدأ عملية طلب تقديم العروض عند استلام سلطة الشراء المحلية.
    :: 2 instructions permanentes pour aider les missions dans l'usage cohérent et effectif de la délégation de pouvoir en matière d'achats UN :: إجراءان من إجراءات العمل الموحدة المتخذة لمساعدة البعثات في الممارسة المتسقة والفعالة لتفويضها بسلطة الشراء
    Le Comité a recommandé à l'Administration de régulariser a posteriori les opérations d'achat que le BINUCSIL avait effectuées avant d'obtenir une délégation de pouvoir en matière d'achats. UN يوصي المجلس بأن تنظم الإدارة بأثر رجعي إجراءات الشراء التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون قبل حصوله على تفويض بسلطة الشراء.
    :: Délégation de pouvoir en matière d'achats à tous les directeurs et chefs de l'appui à la mission désignés par le Département de la gestion UN :: تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية
    a) En ce qui concerne la délégation de pouvoir en matière d'achats, le PNUD devrait : UN تفويض صلاحيات الشراء:
    L'agrément technique a été obtenu; il reste à procéder à l'examen de la délégation de pouvoir en matière d'achats et à lancer l'appel d'offres. UN تم الحصول على الإجازة الفنية في انتظار استعراض وطلب سلطة المشتريات المحلية
    :: Suivi régulier de l'exercice des délégation de pouvoir en matière d'achats pour 10 missions de maintien de la paix UN :: الرصد المنتظم لتنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى إلى 10 بعثات لحفظ السلام
    La délégation de pouvoir en matière d'achats a été l'un des principaux instruments utilisés pour traiter la question de l'obligation individuelle de responsabilité en ce qui concerne les achats. UN وقد استُخدم تفويض سلطة الشراء كأداة أولية لمعالجة قضايا المساءلة الشخصية في تنفيذ مهمة المشتريات.
    Suivi régulier de l'exercice des délégations de pouvoir en matière d'achats pour 10 missions de maintien de la paix UN الرصد المنتظم لتنفيذ سلطة الشراء المفوضة بمستوى أعلى إلى 10 من بعثات حفظ السلام
    Il s'emploie à mettre en place des dispositifs de contrôle interne adéquats, dont l'un des éléments clefs est le suivi de l'usage qui est fait des délégations de pouvoir en matière d'achats tant au Siège que dans les missions. UN ويبذل المكتب جهودًا متواصلة لكفالة وجود آليات ملائمة للرقابة الداخلية، التي من عناصرها الرئيسية رصد استخدام تفويض سلطة الشراء في كل من المقر والعمليات الميدانية.
    La délégation de pouvoir en matière d'achats a été accordée. UN تم استلام سلطة الشراء المحلية.
    La délégation de pouvoir en matière d'achats a été accordée. UN تم استلام سلطة الشراء المحلية.
    La délégation de pouvoir en matière d'achats a été accordée le 15 février 2014. UN تم استلام سلطة الشراء المحلية.
    Le Comité est d'avis que le Secrétaire général devrait fournir dans son prochain rapport sur les activités d'achat des informations appropriées concernant l'expérience acquise dans la mise en œuvre des seuils financiers accrus pour la délégation de pouvoir en matière d'achats. UN وترى اللجنة، أنه ينبغي للأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن أنشطة الشراء معلومات وافية عن الخبرة المكتسبة في تطبيق عتبات مالية أعلى لتفويض سلطة الشراء.
    69 délégations de pouvoir en matière d'achats ont été accordées aux responsables de missions dûment habilités, pour atteindre un total de plus de 150. UN أصدر 69 تفويضا بسلطة الشراء للمسؤولين المخولين في الميدان حسب الأصول المرعية ليصل المجموع إلى أكثر من 150 تفويضا صالحا بسلطة الشراء
    45. Le Comité recommande à l'Administration de régulariser a posteriori les opérations d'achat que le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone avait effectuées avant d'obtenir une délégation de pouvoir en matière d'achats. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تنظم بأثر رجعي إجراءات الشراء التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون قبل حصوله على تفويض بسلطة الشراء.
    Des délégations de pouvoir en matière d'achats révisées ont été octroyées à tous les nouveaux directeurs et chefs de l'appui aux missions, ce qui s'est traduit par 107 nouvelles délégations de pouvoir, portant le total des délégations en vigueur à plus de 225. UN صدرت تفويضات بسلطة الشراء لجميع مديري ورؤساء دعم البعثات المعينين حديثا، مما أسفر عن إصدار 107 تفويضات ميدانية جديدة فأصبح مجموع التفويضات السارية أكثر من 225 تفويضاً
    Délégation de pouvoir en matière d'achats à tous les directeurs et chefs de l'appui à la mission désignés par le Département de la gestion UN تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus