Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. > > | UN | وتدقق اللجنة في وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء``. |
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها دون إبطاء. |
pouvoirs des représentants à la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالدول النامية غير الساحلية، |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Jordanie au Conseil | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للأردن في مجلس الأمن |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
Ce rapport indique que la Commission a accepté les pouvoirs des représentants de 118 Etats Membres qui participent à la quarante-huitième session. | UN | وقد بين ذلك التقرير أن اللجنة أقرت وثائق تفويض ممثلي ١١٨ دولة عضوا مشتركة في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء. |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء. |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء. |
pouvoirs des REPRÉSENTANTS À LA SIXIÈME RÉUNION DES ÉTATS PARTIES | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف |
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement un rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء. |
pouvoirs des représentants à la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين لدى دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين |
pouvoirs des représentants des Parties à la deuxième session de | UN | وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة الثانية لمؤتمر |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء. |
La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء. |
La Commission de vérification des pouvoirs devrait examiner les pouvoirs des représentants participant à la Conférence et faire rapport à la Conférence. | UN | وينبغي للجنة وثائق التفويض أن تفحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر وتقدم تقريرا بهذا الشأن الى المؤتمر. |
Enfin, dans la dernière phase, la MINUK supervisera le transfert des pouvoirs des institutions provisoires du Kosovo aux institutions qui auront été établies dans le cadre d’un règlement politique. | UN | وفي المرحلة الختامية، ستشرف البعثة على نقل السلطة من مؤسسات كوسوفو المؤقتة الى مؤسسات منشأة بموجب تسوية سياسية. |
18. Aux termes du paragraphe 2 de l'article 11 du règlement intérieur de la Commission, le bureau examine les pouvoirs des délégations et fait rapport à ce sujet à la Commission. | UN | ١٨ - يقوم المكتب، بمقتضى الفقرة ٢ من المادة ١١ من النظام الداخلي للجنة، بفحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود، واﻹبلاغ عن نتائج ذلك إلى اللجنة. |
Comme l'indique le deuxième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs, la Commission a décidé, après examen des pouvoirs des représentants à la soixante-sixième session qui figurent dans le rapport, d'accepter les pouvoirs de tous les représentants des États Membres concernés. | UN | وكما يشير التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض، فإن اللجنة قد قررت، بعد النظر في وثائق تفويض الممثلين في الدورة السادسة والستين الواردة في التقرير، قبول وثائق تفويض جميع ممثلي الدول الأعضاء المعنية. |
La deuxième révision, qui portait sur les pouvoirs des administrations régionales et de la Chambre des représentants, mentionnait expressément les droits de l'homme, la défense et la sécurité nationales. | UN | ونظم التعديل الثاني سلطة الحكومات الإقليمية ومجلس النواب، وتضمن إشارة محددة إلى حقوق الإنسان والدفاع والأمن الوطنيين. |
Les pouvoirs des représentants doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du ministre des affaires étrangères du Membre intéressé. | UN | ويجب أن تكون وثائقُ تفويض الممثِّلين صادرةً إمَّا عن رئيس الدولة أو الحكومة وإمَّا عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية. |
7. Les pouvoirs des représentants du Cap-Vert et de l'Union européenne n'ont pas encore été communiqués. | UN | ٧ - ولم ترد حتى اﻵن أية وثائق تفويض من الرأس اﻷخضر أو الاتحاد اﻷوروبي. |
Décision de l'Assemblée concernant les pouvoirs des représentants à la huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة للسلطة الدولية لقاع البحار |
Les pouvoirs des candidats devraient être soumis à la vérification de l'ensemble des membres. | UN | ويجب أن تكون أوراق اعتماد المرشحين مفتوحة لتفحصها العضوية الواسعة. |
Les originaux des pouvoirs des représentants de chaque État partie et les noms des personnes constituant sa délégation devraient être communiqués au bureau du secrétariat de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, dans la salle M0123 du Centre international de Vienne. | UN | وينبغي أن تُقدَّم الوثائق الأصلية لتفويض ممثّلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكّل منهم وفد الدولة الطرف إلى مكتب أمانة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية الكائن في الغرفة M0123 في مركز فيينا الدولي. |
Les originaux des pouvoirs des représentants de chaque État partie et les noms des personnes constituant sa délégation devraient être communiqués au bureau du secrétariat de la Conférence, dans la salle M0123 du Centre international de Vienne. | UN | وينبغي أن تُقدَّم الوثائق الأصلية لتفويض ممثِّلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتشكَّل منهم وفد الدولة الطرف إلى مكتب أمانة المؤتمر الكائن في الغرفة M0123 في مركز فيينا الدولي. |
II. COMPETENCE ET pouvoirs des OmbudsmanS | UN | ثانيا - اختصاص أمناء المظالم وصلاحياتهم |
pouvoirs des sorcières fastueux Qu'une force inconnue Traverse les cieux | Open Subtitles | يا قدرات الساحرات ارتفعي و اسلكي الطريق الخافي عبر السماوات |