"pouvoirs législatifs" - Traduction Français en Arabe

    • السلطات التشريعية
        
    • سلطات تشريعية
        
    • السلطة التشريعية
        
    • سن التشريع
        
    • السلطتين التشريعية
        
    • صلاحيات تشريعية
        
    • بالسلطات التشريعية
        
    • بسلطات تشريعية
        
    • سلطة تشريعية
        
    • الصلاحيات التشريعية
        
    Une assemblée de 108 membres dotés de pouvoirs législatifs et exécutifs analogues à ceux du Parlement écossais a été établie. UN فتم إنشاء جمعية تتألف من 108 عضواً بنطاق من السلطات التشريعية والتنفيذية مماثل لسلطات البرلمان الاسكتلندي.
    Si un différend pouvant être tranché par un tribunal surgit en ce qui concerne les pouvoirs législatifs conférés par la Constitution au gouvernement national et aux gouvernements provinciaux, les pouvoirs législatifs du Gouvernement national priment. UN وفي حالة نشوء نزاع يمكن أن تبت فيه محكمة بشأن السلطات التشريعية التي يمنحها الدستور، في نفس الوقت، للحكومة الوطنية وحكومات المقاطعات، تمنح اﻷولوية للسلطات التشريعية للحكومة الوطنية.
    Dans ce système, les représentants élus au niveau de la province sont dotés de pouvoirs législatifs. UN وبموجب هذا النظام، يمارس ممثلو الشعب المنتخبون على المستويات دون الوطنية سلطات تشريعية.
    La pétition demandait que les membres du Conseil national fédéral soient élus au suffrage universel direct et que cet organe soit doté de pouvoirs législatifs. UN ودعت العريضة إلى إجراء انتخابات شاملة ومباشرة للمجلس الوطني الاتحادي ومنح هذه الهيئة سلطات تشريعية.
    Par conséquent, le Conseil de sécurité a envisagé l'exercice des fonctions d'administration civile de base et non l'octroi de pouvoirs législatifs ou judiciaires. UN ومن هنا، كان مجلس الأمن يتوخى أداء واجبات الإدارة المدنية الأساسية، وليس ممارسة السلطة التشريعية أو القضائية.
    Lorsqu'un État délègue des pouvoirs législatifs à des autorités fédérées régionales ou territoriales, il doit exiger de ces autorités qu'elles légifèrent dans les limites de la Convention et qu'elles assurent l'application effective de cet instrument (voir aussi les paragraphes 40 et suivants cidessous). UN وعلى الدولة، وقت تفويضها سلطات سن التشريع لحكومات اتحادية إقليمية أو محلية، أن تطلب إلى هذه الحكومات الفرعية أيضاً سن التشريع في إطار الاتفاقية وضمان تنفيذها بفعالية (انظر أيضاً الفقرة 40 وما يليها).
    A. pouvoirs législatifs et administratifs du Gouvernement des îles Féroé UN ألف - السلطات التشريعية والإدارية لحكومة جزر فارو
    Des commissions pour l'égalité des sexes ont été constituées dans tous les organes dotés de pouvoirs législatifs. UN وقد أُنشئت في إطار السلطات التشريعية بكافة مستويات الحكم لجان معنية بالمساواة بين الجنسين.
    La Constitution du Canada attribue un ensemble de pouvoirs législatifs exclusifs au gouvernement fédéral et aux provinces. UN ويمنح دستور كندا طائفة من السلطات التشريعية الحصرية للحكومة الاتحادية ولحكومات المقاطعات.
    La MINUK sera donc investie de tous les pouvoirs législatifs et exécutifs, pouvoirs judiciaires compris. UN وستتولى لذلك البعثة جميع السلطات التشريعية والتنفيذية ومن بينها إدارة القضاء.
    Ce nouvel organe assumera les responsabilités assumées actuellement par le Secrétariat d’état, en plus de pouvoirs législatifs secondaires. UN وسوف تضطلع هذه الهيئة الجديدة بالمسؤوليات التي ينهض بها حاليا وزير الدولة باﻹضافة الى السلطات التشريعية الثانوية.
    Les Services micmacs à l'enfance et à la famille sont un organisme légalement constitué ayant les pleins pouvoirs législatifs. UN وقد أُنشئت هذه المجالس ومنحت لها سلطات تشريعية مطلقة. تغذية مناسبة
    Il s'agit d'une fédération de quatre États (Chuuk, Kosrae, Pohnpei et Yap), dont chacun exerce de nombreuses fonctions exécutives importantes et jouit des pouvoirs législatifs correspondants. UN وتضطلع حكومات الولايات بالعديد من المهام الحكومية الرئيسية وتمارس ما يستتبعه ذلك من سلطات تشريعية.
    Chaque Conseil est doté de pouvoirs législatifs pour les affaires relevant de sa compétence. UN ولكل مجلس ولاية سلطات تشريعية بشأن المسائل المندرجة في إطار اختصاص الولاية.
    Les pouvoirs législatifs des gouvernements fédéral et provinciaux UN السلطة التشريعية في الحكومة الاتحادية وحكومة المقاطعات
    35. Le Sabor représente le peuple et dispose de pouvoirs législatifs. UN ٥٣- السابور هو الهيئة التمثيلية للشعب التي تمارس السلطة التشريعية.
    La possibilité de mettre en place un système de justice autochtone avec une charte distincte et éventuellement un code pénal distinct semble excéder les pouvoirs législatifs du Manitoba. UN وأضافت قائلة أن إمكانية إنشاء نظام شعبي للعدالة له ميثاق وربما قانون جنائي منفصل، يبدو أنه يتجاوز السلطة التشريعية لمنيطوبة.
    Lorsqu'un État délègue des pouvoirs législatifs à des autorités fédérées régionales ou territoriales, il doit exiger de ces autorités qu'elles légifèrent dans les limites de la Convention et qu'elles assurent l'application effective de cet instrument (voir aussi les paragraphes 40 et suivants cidessous). UN وعلى الدولة، وقت تفويضها سلطات سن التشريع لحكومات اتحادية إقليمية أو محلية، أن تطلب إلى هذه الحكومات الفرعية أيضاً سن التشريع في إطار الاتفاقية وضمان تنفيذها بفعالية (انظر أيضاً الفقرة 40 وما يليها).
    Elle répartit des pouvoirs législatifs et exécutifs entre le Parlement et les assemblées législatives des États et attribue les pouvoirs restants au Parlement. UN ويوزع الدستور السلطتين التشريعية والتنفيذية بين البرلمان والهيئات التشريعية للولايات وينص على إناطة السلطات المتبقية بالبرلمان.
    D'autres délégations ont voulu savoir si le Parti radical transnational avait des pouvoirs législatifs. UN وتساءلت وفود أخرى عما إذا كان الحزب الراديكالي عبر الوطني له صلاحيات تشريعية.
    Il est investi des pouvoirs législatifs réservés nécessaires à l'exercice de ses responsabilités particulières mais, en dehors de celles-ci, il est tenu de suivre l'avis du Conseil exécutif. UN وهو يعمل بالتشاور مع رئيس الوزراء بشأن هذه اﻷمور، ويحتفظ الحاكم بالسلطات التشريعية اللازمة في ممارسة مسؤولياته الخاصة.
    L'une, la Fédération de Bosnie-Herzégovine, était extrêmement décentralisée et se composait de 10 cantons qui tous étaient dotés des pleins pouvoirs législatifs; l'autre, la Republika Srpska, était centralisée et les pouvoirs législatifs étaient aux mains de la seule entité. UN كيان يُطلق عليه اتحاد البوسنة والهرسك، وهو اتحاد لا مركزي للغاية يتضمن 10 كانتونات لكل كانتون سلطة تشريعية كاملة؛ وكيان آخر، يسمى جمهورية صربسكا، وهي كيان مركزي يتمتع بسلطات تشريعية على مستوى الكيان فقط.
    2. Le Conseil a compétence pour les pouvoirs législatifs et exécutifs, conformément aux articles VII et IX de la Déclaration de principes. UN ٢ - تكون للمجلس سلطة تشريعية وسلطة تنفيذية معا، وفقا للمادتين السابعة والتاسعة من إعلان المبادئ.
    Il est responsable de l'exercice des pouvoirs législatifs conformément à l'article XVIII du présent Accord (pouvoirs législatifs du Conseil). UN وتكون ممارسة الصلاحيات التشريعية وفقا للمادة الثامنة عشرة من هذا الاتفاق )صلاحيات المجلس التشريعية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus