"près de bethléem" - Traduction Français en Arabe

    • قرب بيت لحم
        
    • بالقرب من بيت لحم
        
    • القريبة من بيت لحم
        
    • منطقة بيت لحم
        
    A Beit Fajar, près de Bethléem, des soldats ont grièvement blessé par balle un garçon de 15 ans, durant un incident marqué par des jets de pierres. UN وأطلق الجنود النار على فتى يبلغ من العمر ١٥ سنة وأصابوا بجراح خطيرة خلال حادث رشق بالحجارة في بيت فجار، قرب بيت لحم.
    près de Bethléem, une Arabe de nationalité israélienne a été légèrement blessée lorsque son taxi a essuyé des jets de pierres. UN وجرحت امرأة عربية اسرائيلية جراحا متوسطة الخطورة حينما رشقت بالحجارة سيارة اﻷجرة التي كانت تستقلها قرب بيت لحم.
    Les mêmes pratiques, concernant un nombre similaire de personnes, ont été appliquées dans les camps de réfugiés de Deheisheh, près de Bethléem, et dans le village d'Artas. UN وتمت العملية ذاتها، باعتقال عدد مماثل من السكان، في مخيم الدهيشة قرب بيت لحم وفي قرية إرطاس.
    Par ailleurs, des soldats et des policiers ont arrêté quatre Palestiniens dans le village d’El Khader, près de Bethléem. UN وفي حادثة أخرى، اعتقل الجنود والشرطة اربعة فلسطينيين من قرية الخضر بالقرب من بيت لحم.
    Une Israélienne a été lapidée et légèrement blessée alors qu'elle traversait en voiture Beit Jalla, près de Bethléem. UN ورجمت امرأة اسرائيلية بحجارة واصيبت بجروح طفيفة عندما كانت تقود سيارتها عبر بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    Des personnes venant de la colonie d'Efrat sont retournées dans la colline d'Oum Hmedeen située à proximité du village d'Al Khedr, près de Bethléem, avant d'être expulsées par l'armée israélienne. UN وعاد مستوطنون من مستوطنة إفرات إلى تلة أم حميدين المجاورة لقريى الخضر القريبة من بيت لحم قبل أن يخرجهم الجيش الاسرائيلي.
    Un conducteur israélien a été légèrement blessé lorsque des pierres ont été jetées sur sa voiture à proximité du village de Hussan, près de Bethléem. UN وأصيب سائق اسرائيلي بجراح طفيفة من جراء إلقاء الحجارة على سيارته على مقربة من قرية حوسان قرب بيت لحم.
    Quatre autres maisons appartenant à des Palestiniens ont été détruites à Furdeis et à Husan près de Bethléem. UN وقد هدمت أربعة منازل فلسطينية أخرى في الفريديس وحوسان قرب بيت لحم.
    Aisha Abu Odeh, 39 ans, mère de huit enfants, qui rendait visite à sa mère dans le camp d'Aida, près de Bethléem, a été tuée par un éclat d'obus lorsqu'un tank israélien a tiré. UN وقُتلت عائشة أبو عودة، وهي أم لثمانية في التاسعة والثلاثين من عمرها، بشظية من قذيفة دبابة إسرائيلية أثناء زيارتها لوالدتها في مخيم عائدة قرب بيت لحم.
    communauté palestinienne et à l'Autorité palestinienne pour accueillir le pape Jean-Paul II lors de sa visite au camp de Dheisheh, près de Bethléem, en mars 2000. UN واشتركت الوكالة مع الفلسطينيين والسلطة الفلسطينية في الترحيب بالبابا يوحنا بولس الثاني لدى زيارته لمخيم الدهيشة قرب بيت لحم في آذار/مارس 2000.
    93. Le PNUD poursuit la modernisation et la rénovation de l'hôpital de Beit Jala, près de Bethléem. UN ٣٩ - وواصل البرنامج اﻹنمائي تطوير وتجديد مستشفى بيت جالا قرب بيت لحم.
    Des heurts se sont aussi produits sur le site du Tombeau de Rachel près de Bethléem où des dizaines de jeunes Palestiniens ont lapidé des soldats des FDI et brûlé des pneus; on n'a pas signalé de victimes. UN واندلعت اشتباكات أيضا عند قبر راحيل قرب بيت لحم حيث قام عشرات الشباب الفلسطينيين برشق قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة وإحراق اﻹطارات. ولم تتوافر معلومات عن اﻹصابات.
    167. Le 24 février 1993, six résidents du camp de réfugiés de Deheishe, près de Bethléem, ont été blessés; quatre d'entre eux ont été atteints par des balles tirées par les FDI et les deux autres ont été blessés dans une rixe entre clans rivaux. UN ١٦٧ - وفي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، أصيب ستة من شبان مخيم الدهيشة للاجئين قرب بيت لحم بجراح، أربعة منهم جرحوا برصاص قوات الدفاع الاسر ائيلية، واثنان جرحا في شجار بين فئتين متنافستين.
    Déjà, l'accès à la tombe de Rachel, près de Bethléem, qui est un lieu saint aussi bien pour les Juifs que pour les Musulmans, est interdit aux Palestiniens. UN وقد مُنع وصول الفلسطينيين بالفعل إلى قبر راحيل بالقرب من بيت لحم وهو من مقدسات اليهود والمسلمين على حد سواء.
    Un garde frontière a été blessé lors d’un incident de jets de pierres à Beit Sahur, près de Bethléem. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    Dans un autre incident encore, la police palestinienne a ouvert le feu sur un camion israélien dans le secteur A près de Bethléem. UN وفي حادثة منفصلة، أطلقت الشرطة الفلسطينية النار على شاحنة إسرائيلية في المنطقة ألف بالقرب من بيت لحم.
    Les autorités israéliennes ont par ailleurs entrepris la construction d'un mur sur le site du Tombeau de Rachel, près de Bethléem, lieu saint pour les Musulmans. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت السلطات اﻹسرائيلية في بناء جدار في موقع قبة راحيل، وهو موقع إسلامي مقدس بالقرب من بيت لحم.
    Une fillette israélienne en bas âge a été légèrement blessée par une pierre lancée sur le véhicule de sa famille près de Bethléem. UN وأصيبت طفلة اسرائيلية إصابة خفيفة من حجر ألقي على سيارة أسرتها بالقرب من بيت لحم.
    Le 1er décembre, des soldats appartenant aux FDI ont arrêté 12 Palestiniens dans le village d’Abadiyah, près de Bethléem. UN ١٢٨ - وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، أعتقل جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي ١٢ فلسطينيا من قرية العبادية القريبة من بيت لحم.
    546. Le 12 août, des colons de la colonie d'Efrat ont entrepris des travaux de nivellement sur la colline d'Oum Hmedeen, au village d'Al Khedr, près de Bethléem. UN ٥٤٦ - فـي ١٢ آب/اغسطس، شـرع مستوطنـون مـن مستوطنـة إفـرات فـي تمهيد اﻷراضي على تلة أم حميدين في قرية الخضر القريبة من بيت لحم.
    À Al-Ubeidiya, près de Bethléem également, les forces d'occupation ont détruit, le 18 juin, plusieurs tentes et abris servant de logements aux Palestiniens. UN وفي منطقة بيت لحم كذلك، في 18 حزيران/يونيه، هدمت قوات الاحتلال عدة خيام سكن وسقائف في بلدة العبيدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus