"près du point de" - Traduction Français en Arabe

    • قرب اﻹحداثيين
        
    • بالقرب من اﻹحداثيين
        
    • بالقرب من اﻹحداثيات
        
    • بالقرب من الاحداثيين
        
    • حول اﻹحداثيين
        
    • بالقرب من نقطة
        
    • يبنون مخبأ محصنا قرب الاحداثيين
        
    • قريب من اﻹحداثيين
        
    • قرب نقطة
        
    • بقرب اﻹحداثيين
        
    • من معبر
        
    12. Le même jour, deux hélicoptères iraquiens ont été observés en vol près du point de coordonnées géographiques NC340-570 sur la carte Naftshahr sud, entre le sud-ouest de la borne frontière No 45/1 et le nord-ouest de la borne frontière No 45. UN ١٢ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، شوهدت طائرتان هليكوبتر عراقيتان تطيران قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 340-570 على خريطة نافتشهر الجنوبية ما بين جنوب غرب عمود الحدود ٤٥/١ وشمال غرب عمود الحدود ٤٥.
    9. Le 17 novembre, à 7 h 30, une chargeuse-pelleteuse iraquienne a été observée près du point de coordonnées TP 140-786 sur la carte de Nim-Istgah 90, à l'ouest de la borne frontière 5 dans le no man's land. UN ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام.
    2. Le 3 septembre 1995, 11 camions iraquiens ont été observés en train de transporter de la terre près du point de coordonnées QA 040-900 sur la carte de la rivière Meimeh, au sud de la borne frontière No 24/1. UN ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١.
    5. Le 21 mars 1995, entre 11 h 15 et 17 h 45, sept hélicoptères iraquiens ont survolé la zone située près du point de coordonnées ND 335-015 sur la carte de Khosravi. UN ٥ - وفيما بين الساعة ١٥/١١ و ٤٥/١٧ من يوم ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت سبع طائرات هليكوبتر عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيينND 335-015 على خريطة خسروى.
    1. Le 25 février 1997, à 1 h 20, une forte explosion a été entendue près du point de coordonnées 39R TQ 1500002000 sur la carte de Nim-Eistagh-Navad, dans le no man's land, au nord des bornes frontière 7/13 et 7/14. UN ١ - في ٥٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، الساعة ٠٢/١٠، سُمِع انفجار مدو بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1500002000 على خريطة نيم - استغا - نواد، في المنطقــة الحــرام، شمال العمود الحدودي ٧/٣١ و ٧/٤١.
    5. Le 4 septembre 1995, deux soldats iraquiens ont été observés en train d'installer une antenne de transmissions près du point de coordonnées QA 030-930 sur la carte de la rivière Meimeh, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière No 24/1. UN ٥- وفي يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد جنديان عراقيان يقومان بتركيب هوائي للاتصالات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 030-930 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٢٤/١.
    6. Le 5 septembre 1995, à 7 heures, sept soldats iraquiens ont été observés en train de réparer un blockhaus près du point de coordonnées ND 409-099 sur la carte de Khosravi, à l'ouest du poste de garde iraquien d'Al-Meqdad. UN ٦- وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد سبعة جنود عراقيين يعيدون إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-099 على خريطة خوسرافي، غربي مخفر المقداد العراقي.
    12. Le 11 septembre 1995, à 9 h 20, des soldats iraquiens ont procédé à de puissantes explosions près du point de coordonnées NC 523-443 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière No 44/2. UN ١٢- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، أجرت القوات العراقية عدة تفجيرات قوية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 523-443 على خريطة سومار، غربي دعامة الحدود ٤٤/٢.
    14. Le 11 septembre 1995, 15 soldats iraquiens ont été observés en train de réparer un blockhaus près du point de coordonnées ND 405-025 sur la carte de Khosravi, au nord-ouest de la borne frontière No 53/2. UN ١٤- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ١٥ جنديا عراقيا وهم يقومون بإعادة إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 405-025 على خريطة خوسرافي، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢.
    15. Le 12 septembre 1995, à 7 heures, huit soldats iraquiens ont été observés en train de construire un blockhaus près du point de coordonnées ND 400-020 sur la carte de Khosravi, au nord-ouest de la borne frontière No 53/2. UN ١٥- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-020 على خريطة خوسرافي، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢.
    17. Le 12 septembre 1995, à 9 h 20, des soldats iraquiens ont été observés en train d'effectuer des travaux de terrassement au moyen de deux chargeuses près du point de coordonnées QA 480-490 sur la carte de Yebis, à l'ouest de la borne frontière No 21/22. UN ١٧- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، شوهدت القوات العراقية وهي تستخدم مركبتا تحميل لنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يبيس، غربي دعامة الحدود ٢١/٢٢.
    20. Le 17 septembre 1995, huit soldats iraquiens ont été observés en train de construire un blockhaus près du point de coordonnées ND 409-025 sur la carte de Khosravi, en face de la ville de Khosravi et au nord-ouest de la borne frontière No 53/2. UN ٢٠- وفي ١٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ثمانية جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-025 على خريطة خوسرافي، في مواجهة مدينة خوسرافي وشمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢.
    21. Le 17 septembre 1995, des soldats iraquiens ont commencé à construire un poste d'observation d'environ trois mètres de haut près du point de coordonnées TP 667-146 sur la carte de Nahr-Alishahr. UN ٢١- وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في إقامة برج مراقبة بارتفاع حوالي ٣ أمتار قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 667-146 على خريطة نهر علي شهر.
    3. Le 13 juillet 1996, à 20 h 40, les forces iraquiennes stationnées près du point de coordonnées géographiques 38S ND 4270005900 (carte de Khosravi), en face du poste de garde iraquien de Manzariyeh, ont commencé à installer une mitrailleuse. UN ٣ - في ٣١ تموز/يوليه ٦٩٩١، الساعة ٠٤/٠٢، شرعت القوات العراقية المرابطة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38 SND 4270005900 على خريطة خسراوي، قبالة مخفر المنظرية العراقي، في إقامــة مدفع رشاش.
    7. Le 25 juin 1995, à 10 heures, huit éléments iraquiens ont été observés creusant un canal près du point de coordonnées géographiques ND 538-256 (feuille Ghasr-e-Shirin). UN ٧ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بحفر قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 538-256 على خريطة قصر شيرين.
    7. Le 7 novembre, à 7 h 4, une chargeuse-pelleteuse et deux camions iraquiens ont été observés, enlevant de la terre près du point de coordonnées TP 142-782 sur la carte de Nim-Istgah 90, dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 4/4 et 5. UN ٧ - وفي الساعة ٠٤/٧ من يوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنة تحميل عراقية وشاحنتان عراقيتان تزيلان اﻷتربة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-782 على خريطة نيم - استقا ٩٠، في المنطقة الحرام، غرب الشاخصين الحدوديين ٤/٤ و ٥.
    11. Le 22 novembre, à 7 h 30, des militaires iraquiens ont été observés creusant un canal à l'aide d'une pelleteuse à Ziadieh, près du point de coordonnées TP 396-565 sur la carte d'Abadan, dans le no man's land. UN ١١ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت القوات العراقية وهي تستخدم مجرفة آلية لحفر قناة في الزيدية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 396-565 على خريطة عبدان، في المنطقة الحرام.
    L'obus est tombé près du point de coordonnées ND7440025200 (Gholeh), à l'est de Tang Hammam en République islamique d'Iran, et au nord de Gholjanak. UN وسقطت هذه القذائف بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية ND7400025200 في غوله شرق تانج حمام في إيران وشمال غولجاناك.
    21. Le 8 décembre, à 12 h 30, des militaires iraquiens ont commencé à tirer sur un groupe de géomètres iraniens qui tentaient de déterminer les positions des bornes frontière près du point de coordonnées NC 450-570 sur la carte de Naftshahr sud, au nord de la borne frontière 44/9 et au nord-est des bornes frontière 44/10 et 44/11. UN ٢١ - وفي الساعة ٣٠/١٢ من يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في إطلاق النيران على فريق طوبوغرافي إيراني كان يحاول تحديد مواقع الشواخص الحدودية بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين 450-570 على خريطة نفت شهر الجنوبية، شمال الشاخص الحدودي ٤٤/٩ وشمال شرق الشاخصين الحدوديين ٤٤/١٠ و ٤٤/١١.
    246. Le 16 octobre 1997, à 16 h 55, une explosion a retenti à l'intérieur du territoire iraquien près du point de coordonnées 38S NC 4200077000 sur la carte de Naft-Shahr. UN ٢٤٦ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٥٥/١٦، سُمع دوي انفجار من داخل اﻷراضي العراقية حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 42000-77000 على خريطة نفط - شهر.
    Un drone russe a violé l'espace aérien ukrainien près du point de contrôle frontalier de Dovzhanskyi. UN واخترقت طائرة يعسوبية روسية المجال الجوي الأوكراني بالقرب من نقطة التفتيش الحدودية دوفجانسكيي.
    8. Le 7 mars 1995, à 8 heures, 25 soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient un abri fortifié près du point de coordonnées TP 145-784 sur la carte de Nim-Istgahe Navad, dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 4/4, 5 et 5/1. UN ٨ - وفي ٧ آذار/مارس ١٩٩٥، عند الساعة ٠٨٠٠، شوهد ٢٥ جنديا عراقيا يبنون مخبأ محصنا قرب الاحداثيين الجغرافيين TP 145-784 على خريطة نيم - ايستجاه نفاد، في المنطقة الحرام، غرب اﻷعمدة الحدودية ٤/٤ و ٥ و ٥/١.
    43. Le 30 mars 1996, à 9 h 45, 35 camionnettes et véhicules de patrouille iraquiens, dont trois transportaient des mitrailleuses Dush-k, ont été observés alors qu'ils circulaient près du point de coordonnées 38S ND 62300-24800 sur la carte de Ghasr-Shirin, dans le no man's land au nord de la rivière Ghoureh-tou et du village de Majid-Ghadiragha. UN ٤٣ - وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٦، الساعة ٩/٤٥، شوهدت ٣٥ شاحنة ومركبة دورية عراقية، ٣ منها تحمل مدافع رشاشة من طراز دوشكا متجهة إلى مكان قريب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 62300-24800 على خريطة قصر شيرين، داخل المنطقة الحرام، شمال نهر قوره - تو وقرية مجيد قادر آغا.
    Char T-72 près du point de contrôle international entre les points de passage 12 et 13 UN دبابة تي - ٧٢ قرب نقطة المراقبة الدولية بين المعبر ١٢ و ١٣.
    29. Le 6 mars 1996, à 9 heures, une pelleteuse mécanique iraquienne a été observée en train de déblayer de la terre près du point de coordonnées 38S NB 96000-66000 sur la carte de Mehran, à proximité de la rivière Kanjancham, à l'ouest de la borne frontière 31. UN ٢٩ - وفي ٦ آذار/مارس ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٩، شوهدت جرافة آلية عراقية تزيل التراب بقرب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NB 96000-66000 على خريطة مهران، بجوار نهر كانجانشم، غرب العلامة الحدودية ٣١.
    Deux Israéliens ont été agressés et blessés à coups de couteau lors de deux incidents séparés à la limite de Gaza, près du point de passage de Kissufim et près de la jonction d'Erez. UN وجرح مهاجمون يحملون المدى اسرائيليين في حادثتين مستقلتين على حدود غزة، بالقرب من معبر الحدود في كاسوفين وبالقرب من تقاطع طرق غريتس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus