"préaffectés" - Traduction Français en Arabe

    • المخصصة الغرض
        
    • المجنبة
        
    • تخصص لها اعتمادات
        
    • المخصص لأغراض معينة
        
    Le niveau des soldes des fonds préaffectés de l'ONU-Habitat a augmenté durant l'exercice en cours. UN وقد ارتفع خلال هذه الفترة مستوى أرصدة الصناديق المخصصة الغرض في موئل الأمم المتحدة.
    Solde des fonds préaffectés UN رصيد الصناديق المخصصة الغرض
    Solde des fonds préaffectés UN رصيد الصناديق المخصصة الغرض
    Utilisation des montants préaffectés à la programmation stratégique au titre des fonds d'action générale UN استخدام الأموال المجنبة على الصعيد العالمي من أجل وضع برامج استراتيجية
    Le montant total des dépenses de l'exercice biennal s'est établi à 37 395 693 dollars, dont 4 713 065 dollars au titre de projets financés par des fonds non préaffectés et 32 682 628 dollars au titre de projets financés par des fonds préaffectés. UN وبلغ إجمالي النفقات لفترة السنتين 693 395 37 دولارا، تتألف من 065 713 4 دولارا لمشاريع لم تخصص لها اعتمادات و 628 682 32 دولارا لمشاريع خصصت لها اعتمادات.
    Le Conseil a insisté sur l'intérêt que les apports financiers non préaffectés présentaient pour le HCDH. UN وبيّن القيمة الإجمالية للتمويل غير المخصص لأغراض معينة بالنسبة للمفوضية السامية.
    Soldes des fonds préaffectés UN أرصدة الصناديق المخصصة الغرض
    Exercices à venir Solde des fonds préaffectés UN رصيد الصناديق المخصصة الغرض
    Projets financés par des fonds non préaffectés UN المشاريع غير المخصصة الغرض
    Projets financés par des fonds préaffectés UN المشاريع المخصصة الغرض
    Solde des fonds préaffectés UN رصيد الصناديق المخصصة الغرض
    Solde des fonds préaffectés UN رصيد الصناديق المخصصة الغرض
    r) Solde des fonds préaffectés : les fonds affectés à des projets spécifiques ne peuvent être utilisés pour les dépenses de la Fondation relatives à des projets et programmes auxquels des fonds n'ont pas été expressément affectés. UN (ص) الأرصدة المالية المخصصة الغرض: الأرصدة المالية المخصصة لأنشطة مشاريع محددة لا تُتاح لنفقات مشاريع وبرامج المؤسسة غير المخصصة الغرض.
    q) Solde des fonds préaffectés : Les fonds affectés à des projets spécifiques ne peuvent être utilisés pour les dépenses de la Fondation relatives à des projets et programmes auxquels des fonds n'ont pas été expressément affectés. UN (ف) رصيد الصناديق المخصصة الغرض: الأموال المخصصة لأنشطة المشاريع المحددة لا تُتاح لنفقات مشاريع وبرامج المؤسسة غير المخصصة الغرض؛
    Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le siège d'ONU-Habitat et ses bureaux régionaux ont exécuté 467 projets, représentant une enveloppe budgétaire de 212 614 000 dollars, dont 60 projets, d'un montant de 4 314 000 dollars, financés au moyen de fonds non affectés, et 407 projets, d'un montant de 208 300 000 dollars, financés au moyen de fonds préaffectés. UN 35 - نفذ موئل الأمم المتحدة ومكاتبه الإقليمية في فترة السنتين 2004-2005 مشاريع عددها 467 مشروعا، بلغت تكلفتها 212.614 مليون دولار، واشتملت على 60 مشروعا من المشاريع غير المخصصة الغرض بلغت تكلفتها 4.314 مليون دولار و 407 مشاريع مخصصة الغرض بلغت تكلفتها 208.300 مليون دولار.
    q) Solde des fonds préaffectés : Les fonds affectés à des projets spécifiques ne peuvent être utilisés pour les dépenses de la Fondation relatives à des projets et programmes auxquels des fonds n'ont pas été expressément affectés. UN (ف) رصيد الصناديق المخصصة الغرض. الأموال المخصصة لأنشطة المشاريع المحددة لا تُتاح لنفقات مشاريع وبرامج المؤسسة غير المخصصة الغرض.
    q) Solde des fonds préaffectés : les fonds affectés à des projets spécifiques ne peuvent être utilisés pour les dépenses de la Fondation relatives à des projets et programmes auxquels des fonds n'ont pas été expressément affectés. UN (ف) الأرصدة المالية المخصصة الغرض: الأرصدة المالية المخصصة لأنشطة مشاريع محددة لا تُتاح لنفقات مشاريع وبرامج المؤسسة غير مخصصة الغرض.
    Au Cambodge, au Kenya et dans d'autres pays, les fonds préaffectés ont servi à étendre la vaccination dans les districts marginalisés à faible taux de couverture. UN وفي كمبوديا وكينيا وبلدان أخرى، استُخدمت حصيلة الأموال المجنبة على وجه التحديد في تعزيز جهود التحصين في المناطق التي تتدنى بها معدلات التحصين والمناطق المهمشة.
    Dans les pays qui sollicitaient de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination des fonds pour appuyer les programmes de vaccination à long terme, les fonds préaffectés de l'UNICEF ont aidé à financer les enquêtes, les évaluations et la planification nécessaires à la mise en oeuvre d'un projet probant. UN وفي البلدان التي طلبت أموالاً من التحالف العالمي للقاحات والتحصين من أجل دعم برامج التحصين طويلة الأجل، ساعدت أموال اليونيسيف المجنبة في تمويل الدراسات الاستقصائية وعمليات التقييم والتخطيط اللازمة لإعداد مقترح ناجح.
    Le montant total des dépenses de l'exercice biennal s'est établi à 157 853 000 dollars, dont 3 709 000 dollars au titre de projets financés par des fonds non préaffectés et 154 144 000 dollars au titre de projets financés par des fonds préaffectés. UN وبلغ مجموع النفقات في فترة السنتين 157.853 مليون دولار، اشتملت على مبلغ 3.709 مليون دولار لمشاريع لم تخصص لها اعتمادات ومبلغ 154.144 مليون دولار لمشاريع خصصت لها اعتمادات.
    Projets financés par des fonds non préaffectés UN المشاريع التي لم تخصص لها اعتمادات
    Des engagements pluriannuels de la part des donateurs contribuent à la prévisibilité des flux de ressources, et des fonds non préaffectés ou affectés d'une manière moins contraignante permettent de mieux répartir les ressources entre les activités et les programmes prescrits. UN وتؤدي التعهدات المتعددة السنوات من جانب المانحين إلى تحسين القدرة على التنبؤ بتدفقات الموارد، ويحقق التمويل غير المخصص لأغراض معينة والمخصص بشكل طفيف إلى تحسين تخصيص الموارد للبرامج والأنشطة التي صدرت بشأنها ولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus