Oui : Non : Si oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Cette activité est également en cours et on trouvera plus de précisions dans les commentaires au titre de l'article 7; | UN | وهذا عمل جار أيضا، وسيقدم مزيد من التفاصيل في هذا الصدد في إطار المادة 7. |
Oui : Non : Si oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: □ لا: □ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Oui : Non : Si oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: ٱ لا: ٱ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
M. Kovar propose également d'ajouter à la fin du paragraphe 25 la formule suivante: " Il a été convenu de donner de plus amples précisions dans le Guide pour l'incorporation dans le droit interne et l'utilisation " . | UN | واقترح أيضا أنه ينبغي إضافة العبارة التالية إلى الفقرة 25: " وقد اُتفق على ادراج المزيد من التوضيح في دليل الاشتراع والاستعمال. " |
Oui : Non : Si oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: ٱ لا: ٱ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Oui : Non : Dans l'affirmative, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
On trouvera des précisions dans la section H ci-dessous. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع حاء أدناه. |
On trouvera des précisions dans la section H ci-dessous. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع حاء أدناه. |
Oui : Non : Dans l'affirmative, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
On trouvera plus de précisions dans le tableau ci-après : | UN | وترد التفاصيل في الجدول التالي: |
On trouvera plus de précisions dans le tableau 1 ci-dessous. | UN | وترد التفاصيل في الجدول ١ أدناه. |
On trouvera plus de précisions dans l'annexe 7. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في المرفق 7. |
Si la réponse est affirmative, donner des précisions dans les sections .ou 7 | UN | إذا كان الرد بالإيجاب أعط التفاصيل في القسم . |
On trouvera des précisions dans le tableau ci-après : | UN | وترد التفاصيل في الجدول التالي: |
Avez-vous, vous-même ou votre partenaire, un intérêt financier ou autre concernant l'objet des réunions ou des travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants auxquels vous participerez, qui pourrait être considéré comme donnant lieu à un conflit d'intérêts réel, potentiel ou apparent? Dans l'affirmative, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع أي اجتماع أو عمل من الأعمال التي تقوم بها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والتي سوف تشارك فيها قد تُعتبر بأنها تشكل تضاربا فعليا أو محتملا أو ظاهريا في المصالح؟ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Y a-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours des réunions ou des travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants auxquels vous participerez ou la perception qu'ont les tiers de votre objectivité ou de votre indépendance? Dans l'affirmative, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | هل هناك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك بالنسبة لأي اجتماع أو عمل تشارك فيه للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، أو يؤثر في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟ إذا الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Y a-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants ou la perception qu'en ont les tiers? Dans l'affirmative, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك بالنسبة لأي اجتماع أو عمل تشارك فيه للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، أو يؤثر في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
On trouvera des précisions dans le tableau II.8. | UN | وترد التفاصيل في الجدول الثاني - 8. |
En tout état de cause, du fait du caractère multiforme des rapports inter se de l'organisation internationale et de ses membres, ces conditions et le terme < < contrainte > > appellent des précisions dans le texte juridique. | UN | وعلى كل حال، ونظرا للعلاقات المتعددة المستويات بين منظمة دولية وأعضائها، يتعين تقديم بعض التوضيح في السياق القانوني لهذه التوصيفات ومصطلح " إكراه " . |
37. Bien que la Commission ait adopté le paragraphe 2 sur le fond sans y apporter de modification, le Groupe de travail a été invité à envisager la possibilité d'exprimer plus clairement le principe susmentionné dans le contexte du paragraphe 2, et il a été convenu de donner de plus amples précisions dans le Guide. | UN | 37- وبينما اعتمدت اللجنة مضمون الفقرة (2) دون تغيير، دعي فريق الصياغة إلى النظر في امكانية التعبير بمزيد من الوضوح عن السياسة العامة المشار اليها أعلاه في سياق الفقرة (2)، واتفق على إدراج مزيد من التوضيح في الدليل. |