108. Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | 108 - قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
108. Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | 108 - قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
110. Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | 110 - قرار الدائرة التمهيدية استنادا إلى الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
7. Note en outre qu'en octobre 2011, le Comité des commissaires aux comptes a validé les résultats de l'évaluation de l'UNOPS dans le cadre de son examen préliminaire au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. | UN | 7 - يسلّم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب. |
Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
5.6 Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | 5-6 قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
5.8 Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | 5-8 قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
Dans le cas où a) Le Procureur ne présente pas de demande à la Chambre préliminaire au titre de la Règle 2.6, alinéa d); | UN | (أ) لم يقدم المدعي العام طلبا إلى الدائرة التمهيدية بموجب القاعدة 2-6، الفقرة الفرعية (د)؛ أو |
108. Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | 108 - قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa a) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | قرار الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53 |
c) Le Procureur a déposé une demande auprès de la Chambre préliminaire au titre de la Règle 2.6, alinéa d) et où la Chambre préliminaire n’a pas encore rendu sa décision; | UN | (ج) قدم المدعي العام طلبا إلى الدائرة التمهيدية بموجب القاعدة 2-6، الفقرة الفرعية (د) ولكن الدائرة التمهيدية لم تتخذ قرارا بعد؛ |
b) Le Procureur informe l'État par écrit qu'il a fait une demande à la Chambre préliminaire au titre du paragraphe 2 de l'article 18, en précisant en résumé les raisons qui ont motivé sa demande. | UN | (ب) يشعر المدعي العام تلك الدولة خطيا عند تقديمه التماسا إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 2 من المادة 18، ويدرج في إشعاره موجزا بالأسس التي يستند إليها الالتماس. |
b) Le Procureur informe l'État par écrit qu'il a fait une demande à la Chambre préliminaire au titre du paragraphe 2 de l'article 18, en précisant en résumé les raisons qui ont motivé sa demande. | UN | (ب) يخطر المدعي العام تلك الدولة خطيا عند تقديمه التماسا إلى الدائرة التمهيدية بموجب الفقرة 2 من المادة 18، ويدرج في إخطاره موجزا بالأسس التي يستند إليها الالتماس. |
Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa b) | UN | قرار الدائرة التمهيدية استنادا إلى الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
110. Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 53 | UN | 110 - قرار الدائرة التمهيدية استنادا إلى الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
Décision de la Chambre préliminaire au titre de l'alinéa b) | UN | قرار الدائرة التمهيدية استنادا إلى الفقرة 3 (ب) من المادة 53 |
7. Note en outre qu'en octobre 2011, le Comité des commissaires aux comptes a validé les résultats de l'évaluation de l'UNOPS dans le cadre de son examen préliminaire au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. | UN | 7 - يسلم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب. |
7. Note en outre qu'en octobre 2011, le Comité des commissaires aux comptes a validé les résultats de l'évaluation de l'UNOPS dans le cadre de son examen préliminaire au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. | UN | 7 - يسلّم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب. |
De même, en octobre 2011, le Comité a validé les résultats de l'évaluation de l'UNOPS dans le cadre de son examen préliminaire au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être en prendre acte. | UN | وبالمثل، أقر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 خلال استعراضه الأولي لعمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين الحالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، صحة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب. |