"préliminaire du rapporteur spécial" - Traduction Français en Arabe

    • الأولي للمقرر الخاص
        
    • اﻷولي للمقررة الخاصة
        
    • الأولي المقدم من المقرر الخاص
        
    • الأولي الذي أعده المقرر الخاص
        
    • التمهيدي للمقرر الخاص
        
    • أولي من المقرر الخاص
        
    • الأولي الذي قدمه المقرر الخاص
        
    • أولية مقدمة من المقرر الخاص
        
    • التمهيدية التي أجراها المقرر الخاص
        
    À cet égard, il a salué le fait que cette conception se retrouvait dans le rapport préliminaire du Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport préliminaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Dans l'ensemble, il a été fait bon accueil au rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN وحظي التقرير الأولي للمقرر الخاص بالترحيب العام.
    b) Rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur le terrorisme et les droits de l'homme (résolution 1997/39, par. 6); UN )ب( التقرير اﻷولي للمقررة الخاصة بشأن الارهاب وحقوق اﻹنسان )القرار ٧٩٩١/٩٣، الفقرة ٦(؛
    du rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression UN ملاحظات حكومة جمهورية هندوراس على التقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير
    La Commission sera saisie du rapport du HautCommissaire (E/CN.4/2003/17) et du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/2003/23). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2003/17) والتقرير الأولي الذي أعده المقرر الخاص (E/CN.4/2003/23).
    2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires (résolution 48/92) UN )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيـل بها التقريـــر التمهيدي للمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة )القرار ٤٨/٩٢(
    À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2003/11). UN ومعروض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2003/11).
    À la présente session, la Sous-Commission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2002/10). UN وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2002/10).
    37. À sa cinquantième session (1998), la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN 37- وكان معروضاً على اللجنة، في دورتها الخمسين (1998)، التقرير الأولي للمقرر الخاص().
    À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2005/19). UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2005/19).
    409. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN 409- وعُرض على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998 التقرير الأولي للمقرر الخاص().
    f) Rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement (résolution 2000/8, par. 5); UN (و) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بتشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية (القرار 2000/8، الفقرة 5)؛
    e) Rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants (décision 2000/103); UN (ه) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين (المقرر 2000/103)؛
    Prenant note du rapport préliminaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences E/CN.4/1995/42. UN إذ تنوه بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عن العنف ضد المرأة، وأسبابه والنتائج المترتبة عليه)٦١(،
    Prenant acte du rapport préliminaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences E/CN.4/1995/42. UN إذ تنوه بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عن العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه)٦(،
    Ayant examiné le rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/1996/17), UN وقد نظرت في التقرير اﻷولي للمقررة الخاصة )E/CN.4/1996/17(،
    On trouvera un examen plus approfondi des droits accordés aux réfugiés dans le rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2001/20, par. 85 à 94). UN وترد مناقشة إضافية للحقوق الممنوحة للاجئين في التقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص E/CN.4/Sub.2/2001/20)، الفقرات 85-94).
    Prenant acte avec intérêt du rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible (E/CN.4/2003/58), UN وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بالتقرير الأولي الذي أعده المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه (E/CN.4/2003/58)،
    51. À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2000/11). UN 51- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير التمهيدي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2000/11).
    Un rapport préliminaire du Rapporteur spécial a été présenté au Groupe de travail à sa neuvième session, en 1990, et à la Sous-Commission à sa quarante-troisième session (E/CN.4/Sub.2/1991/33). UN وتم تقديم تقرير أولي من المقرر الخاص إلى الفريق العامل في دورته التاسعة في عام 1990، وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين (E/CN.4/Sub.2/1991/33).
    57. La délégation du Royaume-Uni accueille avec satisfaction le rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur le sujet de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère et le mémorandum très utile établi par le Secrétariat à cet égard (A/CN.4/596). UN 57 - ورحب بالتقرير الأولي الذي قدمه المقرر الخاص بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ومذكرة الأمانة العامة المفيدة للغاية التي أعدتها بشأن هذا الموضوع (A/CN.4/596).
    c) Étude préliminaire du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (résolution 2002/9, par. 12); UN (ج) دراسة أولية مقدمة من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (القرار 2002/9، الفقرة 12)؛
    Le chapitre V contient certains renseignements sur le suivi de l'étude préliminaire du Rapporteur spécial sur la situation concernant le commerce et la production de matériel spécialement conçu pour infliger des tortures ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ainsi que son origine, sa destination et les formes qu'il revêt (E/CN.4/2003/69). UN ويتضمن الفصل الخامس، بعض المعلومات عن متابعة الدراسة التمهيدية التي أجراها المقرر الخاص عن حالة تجارة وإنتاج المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن منشأ هذه المعدات ووجهتها وأشكالها (E/CN.4/2003/69).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus