I. Le Gouvernement cubain a-t-il pris en compte certaines des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت كوبا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
Question 16. Le Bangladesh a-t-il répondu à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | النقطة 16 - هل عالجت بنغلاديش أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
Le Comité souhaiterait savoir si le Gouvernement indien s'est attaché à répondre à l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution. | UN | ترجو لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ما إذا كانت قد عالجت أيا من الشواغل الواردة في الفقرة 4 من القرار. |
La Turquie a-t-elle répondu aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل تناولت تركيا أي من الشواغل الواردة في الفقرة 4 من القرار؟ |
L'Australie a-t-elle pris des mesures pour donner suite aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت أستراليا أيَّا من دواعي القلق المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
:: Le Pérou a-t-il prêté attention aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت بيرو أيا من الشواغل المذكورة في الفقرة 4 من القرار؟ |
Les préoccupations exprimées au sujet du processus de prise de décision de l'AIEA pourraient être traitées ailleurs dans le texte. | UN | أما ما أُعرب عنه من قلق إزاء عملية صنع القرارات التي تتخذها الوكالة الدولية فيمكن تناوله في موضع آخر. |
Le Panama a-t-il tenu compte des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | ■ هل تصدَّت بنما لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
:: La Pologne a-t-elle pris des mesures pour remédier aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | :: هل عالجت بولندا أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
Le Comité contre le terrorisme aimerait savoir si Singapour a tenu compte des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution. | UN | تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ما إذا كانت سنغافورة قد استجابت لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار. |
:: El Salvador a-t-il répondu aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | :: هل قامت السلفــادور بمعالجــة الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
:: Le Danemark a-t-il répondu aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | :: هل عالجت الدانمرك أيا من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
La Norvège a-t-elle pris des dispositions pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل قامت النرويج بمعالجة أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
La Bolivie fait-elle siennes les préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | :: هل عالجت بوليفيا أياً من الشواغل الواردة في الفقرة 4 من القرار؟ |
:: Saint-Vincent-et-les Grenadines a-t-elle pris en compte l'une quelconque des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت سانت فنسنت وجزر غرينادين أيا من الشواغل الواردة في الفقرة 4 من القرار؟ |
Le Brunéi Darussalam a-t-il tenu compte des préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت بروني دار السلام أيا من الشواغل الواردة في الفقرة 4 من القرار؟ |
Quelles sont les mesures prises par le Kirghizistan pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت قيرغيزستان أي من الشواغل الواردة في الفقرة 4 من القرار؟ |
Le Comité contre le terrorisme vous serait obligé de bien vouloir indiquer si le Gouvernement du Royaume-Uni a donné suite aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 concernant le blanchiment de l'argent et les stupéfiants. | UN | - تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ما إذا كانت حكومة المملكة المتحدة تناولت أي من الشواغل الواردة في الفقرة 4، وذلك فيما يتعلق بغسل الأموال والمخدرات. |
Le Comité recommande à l’État partie de s’efforcer d’apporter une réponse constructive aux préoccupations exprimées au paragraphe 113 ci-dessus. | UN | ١٣٤ - وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى الاستجابة بصورة بنﱠاءة لجوانب القلق المعرب عنها في الفقرة ٠٢ أعلاه. |
La Grenade a répondu aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution. | UN | عالجت غرينادا الشواغل المذكورة في الفقرة 4 من القرار. |
Les préoccupations exprimées au sujet du processus de prise de décision de l'AIEA pourraient être traitées ailleurs dans le texte. | UN | أما ما أُعرب عنه من قلق إزاء عملية صنع القرارات التي تتخذها الوكالة الدولية فيمكن تناوله في موضع آخر. |
Il a renvoyé aux préoccupations exprimées au sujet de la marginalisation des Roms, de la surpopulation carcérale, de la violence sexiste et de la traite des femmes et des filles à des fins d'exploitation sexuelle. | UN | وأشارت إلى أوجه القلق التي أُعرب عنها فيما يتعلق بتهميش الروما واكتظاظ السجون والعنف الجنساني والاتجار بالنساء والفتيات لاستغلالهن جنسياً. |
La Malaisie a-t-elle pris des mesures pour répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | □ هل استجابت ماليزيا لأي من الشواغل التي أعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
Elle partage les préoccupations exprimées au sujet du projet de convention et peut comprendre la suggestion faite par le représentant de la Suède, à savoir qu'un compromis devrait être adopté. | UN | وإنها تتفق مع الشواغل التي أُعرب عنها المتعلقة بمشروع الاتفاقية، وتؤيد اقتراح ممثل السويد بأنه ينبغي التوصل إلى حل وسط. |