"préparatifs de la conférence internationale sur" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني
        
    • التحضير للمؤتمر الدولي المعني
        
    • العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني
        
    • اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني
        
    préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Certaines délégations ont indiqué que leur pays participait activement aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأشار عدد من الوفود الى مشاركته الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Ce sera là l'une des contributions de la Commission aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وستكون هذه المساهمة من بين مساهمات اللجنة بصدد التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Le FNUAP a établi le principal document de base en vue de la table ronde qui faisait partie des préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأعد الصندوق وثيقة المعلومات اﻷساسية الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة الذي تم تنظيمه كجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Rappelant également les recommandations formulées par les cinq conférences régionales sur la population, qui ont été convoquées dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement, UN وإذ يشير أيضا الى المؤتمرات السكانية الاقليمية الخمسة التي عُقدت في إطار اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية،
    Il participera également aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994, du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et contribuera à en assurer le service. UN وستساهم أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية، وتقديم الخدمات إليها.
    Il participera également aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994, du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et contribuera à en assurer le service. UN وستساهم أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية، وتقديم الخدمات إليها.
    2. Fait pleinement sienne la résolution 1993/76 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1993, sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN " ٢ - تؤيد كل التأييد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٦ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    2. Souscrit pleinement à la résolution 1993/76 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1993, sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ٢ - تؤيد كل التأييد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٦ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    24. Le Conseil d'administration a également décidé que l'Institut devrait participer aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement prévue au Caire en 1994 par une contribution technique dans son domaine de compétence. UN ٢٤ - اتفق المجلس أيضا على ضرورة اشتراك المعهد في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤ بإسهاب موضوعية في مجال درايته.
    préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement Voir chap. VI, par. 67 à 69. UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية)١٤(
    Ces deux leçons n'ont pas été oubliées dans les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. Lors de la réunion de mai 1993 du Comité préparatoire, il a été convenu que l'émancipation de la femme devait être vue comme prioritaire, non seulement pour sa valeur propre, mais aussi parce qu'indispensable au succès de toute initiative en matière de population. UN واتفق هذان الدرسان اللذان أنجزا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية على أنه ينبغي أن يكون تفويض المرأة يشكل أولوية لصالحها وﻷنه أيضا أمر لا يمكن الاستغناء عنه لنجاح المبادرات السكانية.
    1. Prend acte avec intérêt du rapport intérimaire du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement A/48/430. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي لﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية)٥(، والمخطط المشروح لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر المرفق به)٦(؛
    22. A la 23e séance, le 21 mai, le Comité préparatoire était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé : " préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement " (E/CONF.84/PC/L.7/Rev.1), dont le texte se lit comme suit : UN ٢٢ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٢١ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار منقح بعنوان " اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية )E/CONF.84/L.7/Rev.1( ونصه كالتالي:
    21. A la 15e séance, le 14 mai 1993, le représentant de la Colombie (au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies membres du Groupe des 77) a présenté et révisé oralement un projet de résolution intitulé " préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement " (E/CONF.84/PC/L.7), dont le texte se lit comme suit : UN ٢١ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ قام ممثل كولومبيا )بالنيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( بعرض وتنقيح شفوي لمشروع قرار بعنوان " اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية " )E/CONF.84/PC/L.7( وفيما يلي نص مشروع القرار:
    21. A la 15e séance, le 14 mai 1993, le représentant de la Colombie (au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies membres du Groupe des 77) a présenté et révisé oralement un projet de résolution intitulé " préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement " (E/CONF.84/PC/L.7), dont le texte se lit comme suit : UN ٢١ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ قام ممثل كولومبيا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( بعرض وتنقيح شفوي لمشروع قرار بعنوان " اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية " )E/CONF.84/PC/L.7( وفيما يلي نص مشروع القرار:
    67. A sa 46e séance plénière, le 30 juillet, le Conseil a examiné le projet de résolution intitulé " préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement " , recommandé par le Comité économique (E/1993/112, par. 17). UN ٦٧ - في الجلسة العامة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار المعنون " اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية " ، الذي أوصت اللجنة باعتماده )E/1993/112، الفقرة ١٧(.
    Plus que partout ailleurs, c'est au cours des préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement — dont chacun connaît le succès — que ce changement a été le plus visible. UN وهذا التغير لم يظهر بصورة أوضح من ظهوره إبان التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي حقق نجاحا كبيرا.
    L'année dernière, la Deuxième Commission a notamment décidé de reporter le débat sur plusieurs questions majeures car elles avaient déjà donné lieu à des négociations dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN ففي العام الماضي، على سبيل المثال، وافقت اللجنة الثانية على تأجيل المناقشات حول عديد من القضايا الرئيسية حيث أنها كانت تناقش بالفعل في إطار التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    iii) Un dispositif novateur a été mis en place pour obtenir la participation de < < tous les intéressés > > aux préparatifs de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN `3 ' استخدمت ترتيبات مبتكرة لكفالة مشاركة " جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة " في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Rappelant également les recommandations formulées par les cinq conférences régionales sur la population, qui ont été convoquées dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement, UN الفصل اﻷول، الفرع باء، الفقرة ١. وإذ يشير أيضا الى المؤتمرات السكانية الاقليمية الخمسة التي عُقدت في إطار اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus