Le représentant a également participé avec certains étudiants aux sessions du Comité préparatoire de la Conférence à New York avant la tenue de la Conférence. | UN | كما حضر الوفد أيضا دورة اللجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك قبل انعقاد المؤتمر الرئيسي بصحبة بعض الطلاب الذين أتوا كمراقبين. |
Le règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale sur la population et le développement, approuvé par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session, figure en annexe à la note du Secrétaire général. | UN | والنظــام الداخلــي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كما أقرتــه اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، وارد في مرفق مذكرة اﻷمين العام. |
L'ordre du jour provisoire figurant dans le présent document a été adopté par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session en avril 1994. | UN | أقرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة المعقودة في نيسان/ابريل ١٩٩٤ جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة. |
Un rapport plus détaillé sera soumis au Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session qui aura lieu immédiatement après la vingt-septième session de la Commission de la population. | UN | وثمة تقرير أكثر تفصيلا سيقدم الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، التي ستعقد عقب الدورة السابعة والعشرين للجنة مباشرة. |
Elle a également décidé de convoquer la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence à New York, du 19 au 30 mars 2001. | UN | كما قررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001. |
Elle a également décidé de convoquer la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence à New York, du 19 au 30 mars 2001. | UN | كما قررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001. |
Elle a également décidé de convoquer la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence à New York, du 19 au 30 mars 2001. | UN | كما قررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001. |
Établi conjointement par la Division de la population et par le FNUAP, ce document contenait le programme d'action de la Conférence, qui avait été approuvé par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session; | UN | تتضمن هذه الوثيقة، التي اشترك في إعداها شعبة السكان وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مشروع برنامج عمل المؤتمر، بصيغته التي وافقت عليها اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة؛ |
Le Centre a donc procédé à cette étude à mi-parcours dont les conclusions ont été examinées par le Comité préparatoire de la Conférence à sa deuxième session. | UN | وقد أجرى المركز إستعراض منتصف المدة للاستراتيجية ونظرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في اجتماعها الثاني في نتائج هذا الاستعراض. |
Le premier projet de document final établi à partir du présent plan annoté sera examiné par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session, qui se tiendra du 4 au 22 avril 1994. | UN | وستجري اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة من ٤ إلى ٢٢ نيسان/ابريل ٤٩٩١ مناقشة المشروع اﻷول للوثيقة الختامية الذي يستند إلى المخطط المشروح الحالي. |
A la fin de chaque réunion, les participants ont adopté une série de recommandations qui seront soumises à la Commission préparatoire de la Conférence à sa deuxième session, en mai 1993. | UN | وفي ختام كل من هذه الاجتماعات، اعتمدت مجموعة من التوصيات سيجري تقديمها الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية في أيار/مايو ١٩٩٣. |
A l'issue de chaque réunion, les participants ont adopté une série de recommandations qui seront soumises au Comité préparatoire de la Conférence à sa deuxième session, en mai 1993. | UN | وفي ختام كل اجتماع، تم اعتماد مجموعة من التوصيات لكي تقدم إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية المقرر عقدها في أيار/مايو ١٩٩٣. |
Ce document contenait le règlement intérieur provisoire de la Conférence, qui avait été approuvé par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session et par l'Assemblée générale dans sa décision 48/490 du 14 juillet 1994; | UN | تتضمن الوثيقة النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، بصيغته التي وافقت عليها اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة ثم وافقت عليها الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٩٠ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ |
95. Un plan schématique des projets de recommandations de la Conférence a été mis au point et examiné par le Comité préparatoire de la Conférence à sa deuxième session en mai 1993. | UN | ٩٥ - وثمة إطار مفاهيمي لمشاريع توصيات المؤتمر قد تم إعداده للمناقشة على يد اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية في أيار/مايو ١٩٩٣. |
Ce document a été formellement transmis à M. Sha Zukang, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, ainsi qu'au Comité préparatoire de la Conférence à sa deuxième session, en mars 2011. | UN | 6 - وأُحيلت وثيقة النتائج أيضاً بشكل رسمي إلى السيد شا زوكانغ، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وإلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية، في آذار/مارس 2011. |
a) La structure de la Conférence internationale sur le financement du développement a été approuvée par le Comité préparatoire de la Conférence à la reprise de sa troisième session et approuvée ensuite par l'Assemblée générale dans sa décision 56/445; | UN | (أ) وافقت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة المستأنفة على شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، واعتمدته لاحقا الجمعية العامة في مقررها 56/445؛ |
a) La structure de la Conférence internationale sur le financement du développement a été approuvée par le Comité préparatoire de la Conférence à la reprise de sa troisième session et approuvée ensuite par l'Assemblée générale dans sa décision 56/445; | UN | (أ) وافقت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة المستأنفة على شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، واعتمدته لاحقا الجمعية العامة في مقررها 56/445؛ |
Le rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur les recommandations de la Réunion du Groupe d'experts (E/CONF.84/PC/9) avait été présenté au Comité préparatoire de la Conférence à sa deuxième session, tenue en 1993. | UN | وكان تقرير اﻷمين العام للمؤتمر عن توصيات اجتماع فريق الخبراء قد قدم الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية، المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣ )E/CONF.84/PC/9(. |
Ces documents ont été communiqués au Comité préparatoire de la Conférence à sa deuxième session, en mai 1993, dans la langue d'origine (E/CONF.84/PC/13 à E/CONF.84/PC/17) uniquement. | UN | ولقد عُرضت هذه على اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثانية في أيار/مايو ١٩٩٣، باللغات المقدمة بهــــا )E/CONF.84/PC/13 الـى E/CONF.84/PC/17(. |
Un rapport regroupant les conclusions de ces conférences et réunions régionales et sous-régionales (A/CONF.171/PC/7) sera mis à la disposition du Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session, en avril 1994. | UN | وثمة تقرير تجميعي يضم نتائج هذه المؤتمرات والاجتماعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية )A/CONF.171/PC/7( سوف يقدم الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |