L'organisation a assisté en 2007 et 2008 aux réunions du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, tenue en 2009. | UN | وحضرت المنظمة في عامي 2007 و 2008 اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، الذي عقد عام 2009. |
En 2007 et 2008, l'organisation a coopéré avec le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban. | UN | في عامي 2007 و 2008، تعاونت المنظمة مع اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان. |
Elle continuera de jouer un rôle actif dans le cadre du processus préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2005. | UN | وستستمر الصين في الاضطلاع بدور فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المزمع عقده في عام 2005. |
Le Brésil attache la plus haute importance au processus préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | والبرازيل تعلق أهمية قصوى على العملية التحضيرية لمؤتمر عام 2005 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Le Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005 doit se réunir le mois prochain. | UN | وستجتمع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في الشهر المقبل لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطـراف في معاهـدة عـدم انتشار |
Il y a quelques semaines, le Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non—prolifération des armes nucléaires qui aura lieu en l'an 2000 a tenu sa première session à New York. | UN | منذ أسابيع قليلة عقدت في نيويورك الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية لعام ٠٠٠٢. |
La deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2000 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires n'a pas produit de résultats concrets. Nous le regrettons vivement. | UN | إن الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لم تؤد إلى نتائج ملموسة، ونحن نعرب عن بالغ أسفنا لذلك. |
Sa pertinence a également été réaffirmée à la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de l'an 2000 du TNP. | UN | وجرى التأكيد مجددا على أهميته في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي. |
Néanmoins, permettez-moi d'évoquer la troisième réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2010, qui s'est achevée à New York il y a deux semaines. | UN | وعلى الرغم من ذلك، اسمحوا لي بأن أشير إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010 التي أنهت أعمالها في نيويورك منذ أسبوعين. |
Il l'encourage en outre à participer activement à tous les travaux du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, ainsi qu'à la Conférence d'examen elle-même en 2009. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بالمثل، على مواصلة مشاركتها النشطة والشاملة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي فضلاً عن مشاركتها في مؤتمر ديربان الاستعراضي المزمع عقده في عام 2009. |
Le Comité invite également l'État partie à continuer de participer activement au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban ainsi qu'à la Conférence d'examen de Durban de 2009. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف، أيضاً، على مواصلة مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان ومشاركتها كذلك في مؤتمر استعراض نتائج ديربان المزمع عقده في عام 2009. |
Il l'encourage également à redoubler d'efforts pour participer activement au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban et à la Conférence ellemême en 2009. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل مزيد من الجهود للمشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009. |
Déclaration du Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban | UN | بيان رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان |
L'Ukraine salue l'issue positive de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP en 2010. | UN | وترحب أوكرانيا بالنتيجة الإيجابية لأول دورة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010. |
préparatoire de la Conférence d'EXAMEN DE DURBAN | UN | أفريقي في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
Le Vice-Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban fait une déclaration, au nom du Président du Comité préparatoire. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي ببيان باسم رئيس اللجنة التحضيرية. |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur les travaux de sa première session de fond | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، عن دورتها الموضوعية الأولى |
Le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, | UN | إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، |
Au niveau international, la Rapporteuse spéciale a participé au processus préparatoire de la Conférence d'examen de Durban et à la Conférence elle-même. | UN | 53 - وعلى الصعيد الدولي، شاركت المقررة الخاصة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي المؤتمر نفسه. |
Le Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP prévu pour l'an 2000 a tenu sa première session en avril dernier. | UN | عقدت في نيسان/أبريل من هذا العام الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لاستعراض معاهدة عدم الانتشار في سنة ٠٠٠٢. |
* Le rapport final du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa deuxième session de fond sera publié sous la cote A/CONF.211/PC.3/11. | UN | * سيصدر التقرير النهائي للجنة التحضيرية عن مؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الموضوعية الثانية في وثيقة تحت الرمز A/CONF.211/PC.3/11. |
La situation est d'autant plus alarmante étant donné l'impasse dans laquelle le Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP s'est récemment trouvé. | UN | وهذا اﻷمر أخطر في ضوء الوضع المتأزم الذي وجدت اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار نفسها فيه مؤخراً. |