"préparatoire mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • التحضيري العالمي
        
    • العالمي التحضيري
        
    Plusieurs des propositions figurant dans le document final ont été arrêtées avec l'accord des peuples autochtones durant la réunion préparatoire mondiale tenue en Norvège en 2013. UN وقالت إن الشعوب الأصلية وافقت على العديد من المقترحات الواردة في الوثيقة خلال الاجتماع التحضيري العالمي الذي عقد في النرويج في عام 2013.
    Conférence préparatoire mondiale autochtone en vue de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale intitulée < < Conférence mondiale sur les peuples autochtones > > UN المؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا لاجتماع الأمم المتحدة العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيُعرف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Les peuples autochtones ont formulé leurs recommandations pour la Conférence mondiale, lors de la Conférence préparatoire mondiale sur les peuples autochtones, et il appartient aux États Membres, en consultation avec les représentants des peuples autochtones d'en tenir compte. UN وأضافت أن الشعوب الأصلية قدمت توصياتها للمؤتمر العالمي أثناء المؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية، وأنه يتعين الآن على الدول الأعضاء أن تحذو حذوها، بالتشاور مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    Réunion préparatoire mondiale sur l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty − facilitation du commerce pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit, Genève, 8 et 9 juillet 2008* UN :: الاجتماع التحضيري العالمي المعني بالاستعراض النصفي لبرنامج عمل ألماتي بشأن فرص تيسير التجارة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، جنيف، 8-9 تموز/ يوليه 2008*
    L'Instance permanente se félicite que le Parlement sâme de Norvège ait organisé la Conférence préparatoire mondiale des peuples autochtones, tenue à Alta (Norvège) du 10 au 12 juin 2013, en vue de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN ٥٣ - ويُرحِّب المنتدى الدائم بتنظيم برلمان الصاميين النرويجي مؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي انتظم في ألتا بالنرويج خلال الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Réunion préparatoire mondiale à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty sur les possibilités en matière de facilitation du commerce entre pays en développement sans littoral et pays en développement de transit (Genève, 8 et 9 juillet 2008) UN الاجتماع التحضيري العالمي لاستعراض منتصف المدة الخاص بتنفيذ برنامـج عمل ألماتي بشأن فرص تيسير التجارة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، جنيف، 8-9 تموز/يوليه 2008
    Ce rapport comprendra les contributions d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies compétents et s'inspirera des textes issus de la réunion préparatoire mondiale du Conseil, qui s'est tenue le 31 mars 2009. UN وسيتضمن التقرير مدخلات يقدمها عدد من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وسيستفيد من نتائج الاجتماع التحضيري العالمي للمجلس المعقود في 31 آذار/مارس 2009.
    L'Instance permanente se félicite des sept processus autochtones régionaux qui ont été lancés pour préparer la Conférence préparatoire mondiale sur les peuples autochtones qui se tiendra à Alta (Norvège) en juin 2013. UN 78 - ويرحب المنتدى الدائم بمباشرة العمليات الإقليمية السبع للشعوب الأصلية للتحضير للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في ألتا، النرويج، في حزيران/يونيه 2013.
    Du 22 au 24 août 2011, la Réunion préparatoire mondiale des peuples autochtones à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable s'est tenue à Manaus, au Brésil. UN 21 - وفي الفترة من 22 إلى 24 آب/أغسطس 2011، عقد الاجتماع التحضيري العالمي للشعوب الأصلية بشأن المؤتمر في ماناوس، البرازيل.
    L'Instance permanente se félicite des sept processus autochtones régionaux qui ont été lancés pour préparer la Conférence préparatoire mondiale sur les peuples autochtones qui se tiendra à Alta (Norvège) en juin 2013. UN 11 - يرحب المنتدى الدائم بمباشرة العمليات الإقليمية السبع للشعوب الأصلية للتحضير للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في ألتا، النرويج، في حزيران/يونيه 2013.
    Réunion préparatoire mondiale sur l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty sur la facilitation du commerce dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit, Genève, 8 et 9 juillet 2008. UN الاجتماع التحضيري العالمي المتعلق باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي بشأن الفرص المتاحة في مجال تيسير التجارة لصالح بلدان المرور العابر غير الساحلية النامية، جنيف، 8-9 تموز/يوليه 2008.
    Ce rapport comprendra les contributions d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies compétents et s'inspirera des textes issus de la réunion préparatoire mondiale du Conseil, qui s'est tenue le 6 mars 2008. UN وسيتضمن التقرير مدخلات يقدمها عدد من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وسيستفيد من نتائج الاجتماع التحضيري العالمي للمجلس المعقود في 6 آذار/مارس 2008.
    Nous accueillons avec intérêt les préparatifs de la Conférence, auxquels ont procédé les peuples autochtones, y compris la Conférence préparatoire mondiale des peuples autochtones qui s'est tenue à Alta (Norvège) en juin 2013. UN 2 - وننوه بعمليات الشعوب الأصلية التحضيرية للمؤتمر العالمي، ومنها مؤتمر الشعوب الأصلية التحضيري العالمي المعقود في ألتا، النرويج، في حزيران/يونيه 2013.
    2. Prend note avec satisfaction du Document final de la Conférence préparatoire mondiale autochtone qui s'est déroulée à Alta (Norvège) du 10 au 12 juin 2013 en prévision de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013؛
    De plus, les ministres prennent acte du document final de la Conférence préparatoire mondiale autochtone, tenue du 10 au 12 juin 2013 à Alta, (Norvège), en prévision de la Conférence mondiale des peuples autochtones. UN وكذلك أحاط الوزراء علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Nous nous félicitons des processus préparatoires des peuples autochtones pour la Conférence, y compris la Conférence préparatoire mondiale des peuples autochtones qui s'est tenue à Alta1 (Norvège) en juin 2013. UN 2 - وننوه بعمليات الشعوب الأصلية التحضيرية للمؤتمر العالمي، ومنها مؤتمر الشعوب الأصلية التحضيري العالمي المعقود في ألتا بالنرويج في حزيران/يونيه 2013.
    Le Conseil circumpolaire inuit de même que l'organisation de soutien autochtone, le Groupe de travail international pour les affaires autochtones, vont profiter de contributions financières qui vont, entre autres, permettre de convoquer la Conférence préparatoire mondiale sur les peuples autochtones qui se tiendra à Alta (Norvège) en juin 2013. UN وستمكّن التبرعات المالية المقدمة إلى مجلس الإنويت القطبي والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية وهو منظمة دعم الشعوب الأصلية، في جملة أمور، من عقد المؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية بشأن المؤتمر العالمي المقرر عقده في ألتا بالنرويج في حزيران/يونيه عام 2013.
    Les peuples autochtones du monde ont déjà commencé à se mobiliser dans le cadre d'une série de réunions préparatoires telles que la Conférence préparatoire mondiale sur les peuples autochtones, tenue à Alta (Norvège) en juin 2013, dont le document final a été transmis au Secrétaire général en tant que contribution à la Conférence mondiale. UN وقد شرعت الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم في تعبئة طاقاتها من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات التحضيرية، كالمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية الذي انعقد في ألتا، النرويج، في حزيران/يونيه 2013، والذي قُدمت وثيقته الختامية إلى الأمين العام بوصفها أحد المدخلات للمؤتمر العالمي.
    L'Instance permanente se félicite de l'organisation par le Parlement sâme de Norvège de la Conférence préparatoire mondiale des peuples autochtones, tenue à Alta (Norvège) du 10 au 12 juin 2013, en vue de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 3 - ويُرحِّب المنتدى بتنظيم برلمان الصاميين النرويجي لمؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي انتظم في ألتا بالنرويج خلال الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه.
    :: Il fallait tenir compte des engagements pris à d'autres réunions internationales, notamment des recommandations issues de la Conférence préparatoire mondiale des peuples autochtones de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones, tenue à Alta (Norvège) du 10 au 12 juin 2013; UN :: وتم توجيه الدعوة لإدراج الالتزامات الحاسمة التي تم التعهد بها في المنتديات والمناسبات الدولية الأخرى التي ما فتئت تجري كجزء من العملية، ولا سيما التوصيات المنبثقة عن مؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي عقد في ألتا بالنرويج، في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus