"préparatoires de la conférence des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
        
    Ce rapport contribuerait de manière non négligeable aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012. UN وسيكون هذا التقرير إسهاماً هاماً في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في سنة 2012.
    Toutes ces activités pourraient apporter une contribution substantielle aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui doit se tenir en 2012. UN ومن الممكن أن تسهم تلك الأنشطة جميعها إسهاما جوهريا في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في 2012.
    La possibilité de se reporter aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur l'Organisation internationale pour déterminer l'intention des auteurs de la Charte a été envisagée. UN وجرى تأييد إمكانية اللجوء إلى الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمنظمة الدولية من أجل التأكد مما قصده واضعو الميثاق.
    - Représentant de la Turquie aux réunions préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 1992. UN - مثل تركيا في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 1992.
    Membre et conseiller juridique de la délégation kényane aux première, deuxième, troisième et quatrième commissions préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement à Genève, Nairobi et New York UN عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى الاجتماع الأول والثاني والثالث والرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في جنيف ونيروبي ونيويورك
    Les travaux du Groupe à cet égard ont été transmis dans le cadre des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN 37 - قُدِّمَ عمل الفريق في هذا الصدد كجزء من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (2011-2012) UN العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (2011-2012)
    Désignation d'un haut-commissaire. Lors des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, l'une des propositions présentées, qui a été fermement soutenue par la société civile, concernait la création d'un poste de haut-commissaire pour les générations futures : UN 63 - المفوض السامي: خلال العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، نص أحد المقترحات المقدمة، الذي لقي دعما قويا من المجتمع المدني، على إنشاء منصب مفوض سام للأجيال المقبلة:
    2. Dans le cadre des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20), l'accent a été mis sur les résultats concrets de la contribution de l'ONUDI à la transition vers une économie verte. UN 2- وأثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، انصبَّ التركيز بوضوح على تقديم أدلة مستندة إلى نتائج عن مساهمات اليونيدو بشأن التحول إلى اقتصاد أخضر.
    Dans sa décision 26/11, le Conseil d'administration a encouragé le Groupe de la gestion de l'environnement à préparer une contribution de l'ensemble du système des Nations Unies aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, en identifiant les études existantes concernant l'économie verte. UN 35 - وشجع مجلس الإدارة فريق الإدارة البيئية، في مقرره 26/11، على إعداد مساهمة من منظومة الأمم المتحدة، تحدد فيها الدراسات المتوفرة بشأن الاقتصاد الأخضر، لتصب في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Faisant suite à la décision prise par les hauts fonctionnaires à leur dix-septième réunion, le Président du Groupe de la gestion de l'environnement a présenté le cadre pour la viabilité aux coprésidents des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en tant que contribution du Groupe au document de compilation de la Conférence. UN 47 - وعقب قرار كبار المسؤولين في اجتماعهم السابع عشر، قدم رئيس فريق الإدارة البيئية إطار الاستدامة إلى الرؤساء المشاركين للعملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كمساهمة من الفريق في الوثيقة التجميعية للمؤتمر.
    - Aux réunions préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui se sont tenues à New York (Commission du développement durable et Comité préparatoire); UN - الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي عٌقدت في نيويورك (لجنة التنمية المستدامة واللجنة التحضيرية)؛
    Elle a également participé, au cours des années, à des réunions de l'Organisation des Nations Unies et a été engagée activement dans les réunions préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 aux 22 juin 2012. UN وشاركت المنظمة أيضاً بنشاط في اجتماعات الأمم المتحدة على مر السنين، كما شاركت بصورة كاملة في الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دى جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012.
    La délégation salvadorienne espère que la Commission du développement durable adoptera un consensus sur les questions qui seront abordées lors de sa dix-neuvième session en 2011 et se réjouit à la perspective de participer aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012. UN 45 - وأضاف قائلاً إن وفده يأمل في أن تعتمد لجنة التنمية المستدامة توافقاً للآراء بشأن المواضيع المراد مناقشتها في دورتها التاسعة عشرة في سنة 2011 وقال إنه يتطلّع إلى المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المقرر عقده في سنة 2012.
    Par sa décision 26/11, le Conseil d'administration a encouragé le Groupe de gestion de l'environnement à préparer une contribution de l'ensemble du système des Nations Unies aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, en identifiant les études existantes concernant l'économie verte. UN وقد شجع مجلس الإدارة، بمقرره 26/11، فريق الإدارة البيئية على إعداد مساهمة من منظومة الأمم المتحدة، تُعَيَّنُ فيها الدراسات القائمة للاقتصاد الأخضر، في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    D'informer le Secrétaire général de l'initiative, d'inviter ce dernier à rédiger un avant-propos pour le rapport et de soumettre le rapport dans le cadre des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN (أ) أن يبلغ الأمين العام بالمبادرة، وأن يدعوَهُ إلى كتابة تصدير للتقرير وإلى تقديم التقرير كجزء من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    d) La préparation de la contribution de l'ensemble du système des Nations Unies aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, en identifiant les études existantes concernant l'économie verte; UN (د) إعداد مساهمة من منظومة الأمم المتحدة تحدد فيها الدراسات المتوفرة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Les États Membres devront s'investir pleinement dans les travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable car il est de la plus haute importance qu'elle se déroule selon un processus inclusif et transparent, et de recueillir des ressources financières suffisantes pour assurer la participation des pays en développement à toutes les phases. UN 51 - وطالب بإشراك الدول الأعضاء في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة حيث أنه من الأهمية بمكان وجود عملية شاملة وشفافة إلى جانب تأمين الموارد المالية لضمان مشاركة البلدان النامية بالكامل في جميع المراحل.
    D'élaborer un projet de résumé analytique des principales conclusions du rapport et de la déclaration liminaire conjointe du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, pour examen approprié au cours des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, pour le 1er novembre; UN (ب) وضع مسودة موجز تنفيذي للنتائج الرئيسية للتقرير، وللبيان التمهيدي المشترك لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، للنظر فيهما على الوجه الصحيح أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    D'apporter son concours, au titre des contributions du Groupe de gestion de l'environnement aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable pour le 1er novembre 2011, dans le cadre des efforts visant à favoriser la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies; UN (ب) أن يُقَدم مدخلات كمساهمات من فريق الإدارة البيئية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كجزء من الجهود الرامية إلى النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus