"préparatoires du comité" - Traduction Français en Arabe

    • التحضيرية للجنة
        
    Cette contribution a inclus un soutien aux réunions préparatoires du Comité consultatif technique et à celles du Comité exécutif, et l'accueil du Fonds d'affectation spéciale, lequel a pris en charge une grande partie des coûts des réunions. UN وتضمن ذلك دعم الاجتماعات التحضيرية للجنة الاستشارية التقنية واللجنة التنفيذية بالإضافة إلى استضافة الصندوق الاستئماني، الذي قدم جزءاً كبيراً من تكاليف هذه الاجتماعات.
    En décembre 1998, l’OMPI a participé à toutes les réunions préparatoires du Comité d’organisation de la Foire commerciale afro-arabe. UN ٣٠١- وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، شاركت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جميع الاجتماعات التحضيرية للجنة التنظيمية للسوق التجاري اﻷفريقي - العربي.
    :: Consultations préparatoires du Comité exécutif du HCR, à Genève, en juin 2008, relatives aux enfants réfugiés; UN :: المشاورات التحضيرية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، جنيف، حزيران/يونيه 2008 ، بشأن دعم الأطفال اللاجئين؛
    12. Allocation spéciale pour les travaux préparatoires du Comité de rédaction, sous réserve de l'autorisation du Président (7,33 jours/base : 220 jours d'activité par an) UN بدل خاص للأعمال التحضيرية للجنة الصياغة، خاضع لإذن رئيس المحكمة (7.33 أيام/على أساس 220 يوم عمل في السنة)
    12. Allocation spéciale pour les travaux préparatoires du Comité de rédaction, sous réserve de l'autorisation du Président (18,66 jours/base : 220 jours d'activité par an) UN بدل خاص للأعمال التحضيرية للجنة الصياغة، خاضع لإذن رئيس المحكمة (18.66 يوما/على أساس 220 يوم عمل في السنة)
    En coopération avec l'institution chef de file Global Risk Forum (GRF) Davos, le secrétariat a facilité les travaux préparatoires du Comité directeur et du comité consultatif scientifique, ainsi que la planification du programme de la conférence et la participation des orateurs. UN وسهلت الأمانة، بالتعاون مع المؤسسة الرائدة للمؤتمر، وهي منتدى دافوس للمخاطر العالمية، الأعمال التحضيرية للجنة التوجيهية واللجنة الاستشارية العلمية، فضلاً عن التخطيط لبرنامج المؤتمر ولمداخلات المشاركين.
    k) Réunions préparatoires du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les régugiés (HCR) et des ONG; UN )ك( الاجتماعات التحضيرية للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مع المنظمات غير الحكومية ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    15. Les pays touchés, les institutions, les pays donateurs et les organisations internationales concernés et le Comité devraient examiner périodiquement les résultats des travaux préparatoires du Comité et l'état d'avancement des programmes d'action mis en oeuvre aux échelons national et régional conformément aux dispositions de la Convention. UN ١٥ - ينبغي أن يتم، بصفة دورية، استعراض نتائج العملية التحضيرية للجنة التفاوض، وإعداد البرامج وتنفيذها على الصعيدين الوطني واﻹقليمي وفقا ﻷحكام الاتفاقية، من جانب البلدان المتأثرة والمؤسسات والبلدان المانحة والمنظمات الدولية المعنية ولجنة التفاوض.
    12. Le PNUE a joué le rôle de chef de file (en fournissant une contribution technique et un appui financier et logistique) aux réunions préparatoires du Comité de direction pour la Conférence panafricaine de mise en œuvre et de partenariat sur l'eau et il a donné son appui à la convocation de la conférence (Addis-Abeba, 8 - 13 décembre 2003). UN 13 - اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور رائد (تقديم المدخلات التقنية والدعم المالي واللوجستي) أثناء الاجتماعات التحضيرية للجنة التوجيهية لمؤتمر عموم أفريقيا المعني بالتنفيذ والشراكة والمتعلق بالميـاه كما أيد عقد المؤتمر (أديس أبابا)، 8 - 13 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    a. Fourniture d'un appui fonctionnel pour les réunions : réunions préparatoires du Comité des représentants permanents, y compris ses sous-comités, à l'occasion de la douzième session spéciale et de la vingt-septième session ordinaire du Conseil d'administration-Forum ministériel (30); réunions ordinaires du Comité des représentants spéciaux (8); UN أ - توفير الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات التحضيرية للجنة الممثلين الدائمين بما فيها لجانها دون الفرعية فيما يتصل بالدورة الاستثنائية الثانية عشرة والدورة العادية السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي (30)؛ الاجتماعات العادية الأخرى للجنة الممثلين الدائمين (8)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus