"préparez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • استعدوا
        
    • إستعدوا
        
    • استعد
        
    • إستعد
        
    • أستعدوا
        
    • الاستعداد
        
    • استعدّوا
        
    • تحضروا
        
    • استعدي
        
    • تأهبوا
        
    • إستعدّ
        
    • جهزوا
        
    • إستعدّْ
        
    • استعدو
        
    • مستعدين
        
    Il est presque stable ! Préparez-vous à le débrancher ! Open Subtitles حسناً , كاد ان يكون مستقراً استعدوا لاخراجه
    Et maintenant, Préparez-vous à découvrir... l'homme à l'estomac de fer. Open Subtitles .. والآن ، استعدوا للرجل صاحب المعدة الحديدة
    Préparez-vous pour une bouchée... de burnes recouvertes de poils blonds roux. Open Subtitles إستعدوا لفم مملوء بشعر أشقر بنكهه الفراولة علي خصيتين
    Monsieur, à votre demande, j'ai creusé un peu dans la vie des dernières victimes, et, Préparez-vous pour un grand exemple de changement concernant la personnalité de Lamar taylor. Open Subtitles سيدي,بناء على طلبك قمت بالتحقيق في الضحايا و استعد لتحول كبير
    Préparez-vous à m'entendre jouer à la perfection. Open Subtitles إستعد كى تسمعنى العب مزمار القربة بشكلممتاز.
    Je suis presque de retour, donc Préparez-vous à 35 de plus avec cet insecte. Open Subtitles وقد عدت تقريباً ، لذا أستعدوا لخمس وثلاثون عاماً أخرى مع هذه الحشرة
    Pardonnez l'interruption. Mais Préparez-vous à l'impact. Open Subtitles عذرًا على المقاطعة، لكن عليكما الاستعداد للصدمة.
    Préparez-vous à sortir, vous allez pas faire long feu avec nous. Open Subtitles حسناً، استعدوا للجلوس، لأنكم لن تصمدوا كثيراً عندما نبدأ
    Préparez-vous à sortir, vous allez pas faire long feu avec nous. Open Subtitles حسناً، استعدوا للجلوس، لأنكم لن تصمدوا كثيراً عندما نبدأ
    AR66 de la république martienne, Préparez-vous à être abordé. Open Subtitles المريخ للاعمال التجاريه استعدوا لنصعد الى متن سفينتكم
    Préparez-vous au cœur brisé de Sly dans trois, deux, un ... Open Subtitles استعدوا للنوبة القلبية لــ سلاي خلال.. ثلاثة.. اثنان..
    C'est le vaisseau de la reine. Bombardiers, Préparez-vous. Open Subtitles ها هي السفينة الملكة أيها المُفجّرون، استعدوا لعملية الإسقاط
    Tout le monde a son poste ! Préparez-vous a virer de bord. Virons ! Open Subtitles إلى مراكزكم ، يا رجال إستعدوا للتحرك جنوب ـ جنوب شرق
    - C'est le... - Le D-Ultra-Turbo, Préparez-vous à avoir mal. Open Subtitles إنه جهاز الحرق النفاث إستعدوا للكثير من الوكزات
    Mesdames et messieurs, diplômés de lycées "adaptés", Préparez-vous à sauver votre peau ! Open Subtitles سيداتي، سادتي وبدلاء خريجي المدارس الثانوية إستعدوا للجري من أجل حياتكم
    Préparez-vous à l'accueillir comme les New-yorkais savent le faire. Open Subtitles استعد لإعطاء هذا الشبح ترحيب نيويورك حقيقي
    Préparez-vous pour la photo de votre vie, Sonny Jim. Open Subtitles استعد لاخذ صوره لمجلة لايف تايم لــ, سوني جيم
    Restez ici. Préparez-vous à partir vite. Je reviens avant la nuit. Open Subtitles إبق في الطائرة ، إستعد للخروج الفوري سوف أعود قبل الظلمة
    Préparez-vous à abandonner le navire. - On ne peut ramer jusqu'à chez nous! Open Subtitles ـ أستعدوا لترك السفينة ـ لا يمكننا العودة إلى الديار
    Bien, chers passagers, Préparez-vous aux contrôles. Open Subtitles حسنا , ايها المضيفات الرجاء الاستعداد لتجربة الانحناء
    Préparez-vous pour une aventure unique, où vous devrez survivre aux prises à une nature sans pitié. Open Subtitles استعدّوا لمغامرة العمر. حيث تقاتلون من أجل بقائكم ضد قوى الطبيعة القاسية.
    Ne tirez pas. Aux unités, Préparez-vous. Open Subtitles لا تطلق عليه، وحدة المحيط تحضروا للإشتباك
    Cette fois on vous laisse partir parce qu'on est en deuil, mais Préparez-vous à une longue et difficile année scolaire. Open Subtitles سأتغاضى عن الأمر هذه المرة لأننا في فترة حداد ولكن استعدي لسنة مدرسية صعبة وطويلة
    Préparez-vous. Tu veux pas être dans le coup ? Open Subtitles تأهبوا ، ألا تريد إعتقاله بنفسِك ؟
    Préparez-vous à évacuer tout le personnel dans les barges de sauvetage. Open Subtitles إستعدّ لتحشيد كلّ الموظفون إلى فتحات الخروج.
    Mesdames et messieurs... Préparez-vous à voir... l'exploit qui défie la mort... accompli déjà par le Grand Torrini pour le pape Pie VII. Open Subtitles سيداتي وسادتي جهزوا أنفسكم لتشهدوا على عمل تحدي الموت
    Personnels à bord, Préparez-vous au décollage. Open Subtitles المضيّفات، إستعدّْ للإقلاعِ. الموافقة...
    Préparez-vous à tirer. Open Subtitles الموافقة على استخدام السلاح استعدو لإطلاق النار
    Attendez, un appel du distributeur, Préparez-vous pour le gros chèque. Open Subtitles إنها مكالمة من الموزع كونوا مستعدين لشيك ضخم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus