Il convient de noter que le système de notation est uniquement utilisé pour la présélection des soumissionnaires. | UN | وينبغي أن يلاحظ أن نظام الترتيب يستخدم فقط بغرض الاختيار الأولي لمقدمي العروض. |
Il convient de noter que le système de notation est uniquement utilisé pour la présélection des soumissionnaires. | UN | وينبغي أن يلاحظ أن نظام الترتيب يستخدم فقط بغرض الاختيار الأولي لمقدمي العروض. |
présélection des soumissionnaires (recommandation 2 et paragraphes 39 à 56) | UN | الاختيار الأولي لمقدمي العروض (التوصية 2 والفقرات 39-56) |
présélection des soumissionnaires | UN | الاختيار الأولي لمقدمي العروض |
présélection des soumissionnaires (recommandation 2 et par. 39 à 56) | UN | الاختيار الأولي لمقدمي العروض (التوصية التشريعية 2 والفقرات 39-56) |
111. Il a été proposé que, puisque l’on ne pouvait supposer qu’il serait procédé dans tous les cas à une présélection des soumissionnaires, les recommandations comportent une disposition relative à l’évaluation des qualifications des soumissionnaires. | UN | 111- واقترح أن تتضمن التوصية حكما بخصوص تقييم أهلية مقدمي العروض، لأنه لا يمكن الافتراض بأن الاختيار الأولي لمقدمي العروض سوف يجرى في جميع الحالات. |
B. présélection des soumissionnaires 34-50 15 | UN | الاختيار الأولي لمقدمي العروض |
présélection des soumissionnaires (voir par. 34 à 50) | UN | الاختيار الأولي لمقدمي العروض (انظر الفصل الثالث " اختيار صاحب الامتياز " ، الفقرات 34-50) |
B. présélection des soumissionnaires | UN | باء - الاختيار الأولي لمقدمي العروض |
1. présélection des soumissionnaires | UN | 1- الاختيار الأولي لمقدمي العروض |
Sélection du concessionnaire présélection des soumissionnaires | UN | الاختيار الأولي لمقدمي العروض |
48. Il a été suggéré de préciser dans le paragraphe 5 que les règles générales de l'État adoptant régissant la présélection des soumissionnaires ne s'appliquaient que dans la mesure où cette question n'était pas traitée dans les paragraphes 1 à 4 du projet de disposition. | UN | 48- واقتُرح أن توضح الفقرة 5 أن القواعد العامة للدولة المشترعة بشأن الاختيار الأولي لمقدمي العروض لا تنطبق إلا بمقدار عدم تناول المسألة المعنية في الفقرات 1-4 من مشروع الحكم النموذجي. |
1. présélection des soumissionnaires | UN | 1- الاختيار الأولي لمقدمي العروض |
1. présélection des soumissionnaires | UN | 1- الاختيار الأولي لمقدمي العروض |
M. Wallace (ÉtatsUnis d'Amérique) suggère que, comme il n'est pas possible de tenir pour acquis qu'il sera procédé dans tous les cas à une présélection des soumissionnaires, la recommandation 9 pourrait comprendre l'alinéa e) consacré aux qualifications des soumissionnaires. | UN | 48- السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح أنه بالنظر إلى أن الاختيار الأولي لمقدمي العروض لا يمكن افتراض إجرائه في جميع الحالات، فمن الممكن تضمين التوصية 9 فقرة فرعية (هـ) تشير إلى مؤهلات مقدمي العروض. |