"présenté au comité à" - Traduction Français en Arabe

    • المقدم إلى اللجنة في
        
    • الذي قُدم إلى اللجنة في
        
    • قدم إلى اللجنة في
        
    • على اللجنة أثناء
        
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session mentionnait également les autres possibilités qui avaient été formulées : UN كما أشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة إلى مختلف الخيارات اﻷخرى المطروحة:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a noté à cet égard ce qui suit : UN وقد أشير في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى ما يلي:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a formulé ainsi la question : UN وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي:
    Le précédent rapport consacré à ces questions (E/C.7/1994/10), présenté au Comité à sa deuxième session, analysait les effets des politiques environnementales sur les industries extractives dans le monde entier. UN والتقرير السابق في هذا الصدد (E/C.7/1994/10)، الذي قُدم إلى اللجنة في دورتها الثانية، يتضمن تحليلا ﻵثار السياسات البيئية على الصعيد العالمي بالنسبة لصناعة التعدين في العالم.
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session résumait ainsi les différents points de vue sur le sujet : UN ويشتمل التقرير الذي قدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على موجز لمختلف وجهات النظر بشأن هذه المسألة، وذلك كما يلي:
    22. Le rapport d'activité du Groupe de travail sur les préparatifs de la troisième session du Forum urbain mondial, comprenant les projets de résolution correspondants, a été présenté au Comité à sa vingtième réunion ordinaire le 16 mars 2006 (HSP/CPR/20/7). UN 22 - عرض التقرير المرحلي للفريق العامل المعني بالتحضيرات للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، بما في ذلك مشاريع القرارات، على اللجنة أثناء اجتماعها العادي العشرين وذلك في 16 آذار/مارس 2006، ويرد في الوثيقة HSP/CPR/20/7.
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session signalait à cet égard que : UN وأشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى أن:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a noté à cet égard ce qui suit : UN وقد أشار التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في هذا الصدد إلى ما يلي:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session a formulé ainsi la question : UN وقد طرح التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة المسألة على النحو التالي:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session (E/C.12/1996/CRP.2/Add.1) signalait à cet égard que : UN وأشير في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة (E/C.12/1996/CRP.2/Add.1) في هذا الصدد إلى أن:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session E/C.12/1996/CRP.2/Add.1) mentionnait également les autres possibilités qui avaient été formulées : UN كما أشير في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة (E/C.12/1996/CRP.2/Add.1) إلى مختلف الخيارات اﻷخرى المطروحة:
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session faisait également observer que chacune de ces deux approches pourrait s'appliquer soit aux articles du Pacte, soit, dans une perspective plus restreinte encore, à des droits bien déterminés. " ... UN وهناك تمييز آخر أشير إليه في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة وهو التقرير الذي لوحظ فيه أن كلاً من هذين النهجين الانتقائيين: " يمكن أن ينطبق إما على مواد العهد وإما، على نحو أكثر تحديدا، على حقوق بعينها.
    Le rapport présenté au Comité à sa quinzième session faisait également observer que chacune de ces deux approches pourrait s'appliquer soit aux articles du Pacte, soit, dans une perspective plus restreinte encore, à des droits bien déterminés. UN وهناك تفرقة أخرى أشير إليها في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة وهو التقرير الذي لاحظ أن كل من هذين النهجين الانتقائيين: " يمكن أن يسري إما على مواد العهد أو، على نحو أكثر تحديدا، على حقوق بعينها.
    7 Voir le tableau 1 du rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'assistance aux activités en matière de population (E/CN.9/1994/6), présenté au Comité à sa vingt-septième session (mars 1994); lors de l'établissement du présent rapport, les données pour 1993 émanant des organisations chargées des activités en matière de population n'étaient pas encore disponibles. UN )٧( انظر الجدول ١ الوارد في تقرير اﻷمين العام عن رصد المساعدة السكانية )E/CN.9/1994/6( المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين )آذار/مارس ١٩٩٤(؛ وكانت البيانات عن عام ١٩٩٣ المستمدة من الدراسة الاستقصائية السنوية للمنظمات السكانية لا تزال تجمع وقت إعداد هذا التقرير.
    Le manuel présenté au Comité, à sa quatrième réunion, a été mis à jour et révisé par le groupe de travail sur la base des observations communiquées par les Parties et les observateurs et des recommandations figurant dans le document de discussion sur les descriptifs des risques. La présentation officielle du manuel a eu lieu lors d'une manifestation parallèle à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN 4 - قام الفريق العامل باستكمال الكتيب المقدم إلى اللجنة في اجتماعها الرابع ونقحه مجدداً استناداًَ إلى الملاحظات التي قدمتها الأطراف والمراقبون وإلى التوصيات الواردة في ورقة النقاش بشأن موجز بيانات المخاطر.(1) وقد طُرح الكتيب في حدث جانبي خلال الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Dans son rapport (E/C.51/2009/2), présenté au Comité à sa quarante-neuvième session, le Bureau des services de contrôle interne a conclu que le Bureau du Haut Représentant avait contribué à mieux faire connaître les besoins de développement particuliers des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement, mettant ainsi en relief les différents programmes d'action. UN وفي تقرير التقييم (E/C.51/2009/2)، الذي قُدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين، خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن مكتب الممثل السامي قد أسهم في زيادة الوعي بالاحتياجات الإنمائية الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، مما أدى إلى تسليط مزيد من الضوء على برنامج العمل الخاص بكل منها.
    La nature et la portée de ces réserves, dont la plus grande part a trait à la procédure de règlement des différends prévue par la Convention, ont été analysées dans un rapport présenté au Comité à sa quatorzième session (CEDAW/C/1995/6). UN وطبيعة ومدى هذه التحفظات التي تتعلق غالبيتها باجراء تسوية المنازعات في الاتفاقية قد تم تحليلهما في تقرير قدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة عشرة )CEDAW/C/1995/6(.
    Un rapport d'activité sur les questions de politique générale et les questions budgétaires et administratives a été présenté au Comité à sa vingt-troisième réunion ordinaire, le 7 décembre 2006. UN وتم عرض تقرير مرحلي عن مسائل السياسات، والمسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية، على اللجنة أثناء اجتماعها العادي الثالث والعشرين في 7 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus