"présenté par la colombie" - Traduction Français en Arabe

    • مقدم من كولومبيا
        
    • مقدمة من كولومبيا
        
    • المقدمة من كولومبيا
        
    • التي قدمتها كولومبيا
        
    • الذي قدمته كولومبيا
        
    • المقدم من كولومبيا
        
    Projet de résolution présenté par la Colombie au nom des Etats Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 UN مشروع قرار مقدم من كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧
    présenté par la Colombie au nom du Groupe de Rio UN مقدم من كولومبيا باسم مجموعة ريو
    e) Document de travail présenté par la Colombie (A/CN.10/156); UN " )ﻫ( ورقة عمل مقدمة من كولومبيا (A/CN.10/156)؛
    i) Document de travail présenté par la Colombie (A/CN.10/169); UN " )ط( ورقة عمل مقدمة من كولومبيا (A/CN.10/169)؛
    Le document présenté par la Colombie sera d'une grande utilité pour la Commission au moment où nous nous penchons sur cette importante question. UN والورقة المقدمة من كولومبيا ذات أهمية كبرى لهذه الهيئة إذ نركز على هذه المسألة الهامة.
    Ma délégation a trouvé particulièrement encourageant le débat constructif qui s'est déroulé au cours des six réunions du Groupe de travail III. Nous espérons que le document de travail présenté par la Colombie a contribué — car tel était son objectif — à la dynamique des débats. UN ومما شجع وفدي بصفة خاصة المناقشة البناءة التي جرت خلال الاجتماعات الستة التي عقدها الفريق العامل الثالث. ونأمل أن تكون ورقة العمل التي قدمتها كولومبيا قد أسهمت، كما هو مطلوب، في تنشيط مناقشاتنا.
    Rapport complétant le rapport présenté par la Colombie le 16 septembre 2002 au Comité contre le terrorisme* UN إضافة إلى التقرير الذي قدمته كولومبيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 16 أيلول/سبتمبر 2002*
    3.7 Recommandation no 22 Diffusion des recommandations spéciales formulées par le Comité de la CEDAW au vu du quatrième rapport présenté par la Colombie UN نشر التوصيات الخاصة التي اتخذتها اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة بشأن التقدم المحرز الوارد سرده في التقرير الرابع المقدم من كولومبيا
    A/C.1/51/L.12 — Projet de résolution intitulé " Relation entre le désarmement et le développement " présenté par la Colombie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés le 29 octobre 1996 UN A/C.1/51/L.12 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    A/C.1/49/L.6 — Projet de décision intitulé " Trafic international d'armes " , présenté par la Colombie le 31 octobre 1994 UN A/C.1/49/L.6 - مشروع مقرر معنون " الاتجار غير المشروع باﻷسلحة على الصعيد الدولي " مقدم من كولومبيا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    NPT/CONF.2000/25 Communiqué des Ministres des affaires étrangères du Groupe de Rio sur la VIe Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, présenté par la Colombie au nom du Groupe de Rio UN NPT/CONF.2000/25 بلاغ صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة ريو بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، مقدم من كولومبيا باسم مجموعة ريو
    A/C.1/50/L.25 — Projet de résolution intitulé " Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement " , présenté par la Colombie (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés) le 6 novembre 1995 UN A/C.1/50/L.25 - مشروع قرار معنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " مقدم من كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    A/C.1/50/L.26 — Projet de résolution intitulé " Relation entre le désarmement et le développement " , présenté par la Colombie (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés) le 6 novembre 1995 UN A/C.1/50/L.26 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    Informe sobre el estado actual de la cartografia básica de Colombia (présenté par la Colombie) UN تقرير عن الحالة الراهنة لرسم الخرائط الأساسية لكولومبيا (مقدمة من كولومبيا)
    Les débats sur les questions relevant du groupe I se poursuivent au sein du Groupe de travail sur la base d’un document établi par le Bureau (A/AC.247/1999/CRP.2/Rev.1) et d’un document présenté par la Colombie au nom d’un groupe de pays (A/AC.247/ 1999/CRP.4). UN وتستمر اﻵن مناقشة مسائل المجموعة اﻷولى في الفريق العامل، على أساس ورقة أعدها المكتب )A/AC.247/1999/CRP.2/Rev.1( وأيضا على أساس ورقة مقدمة من كولومبيا باسم مجموعة من البلدان )A/AC.247/1999/CRP.4(.
    a) Document de travail sur les transferts internationaux d'armes, eu égard en particulier à la résolution 46/36 H du 6 décembre 1991, présenté par la Colombie (A/CN.10/184); UN " )أ( ورقة عمل بشأن نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي مع الاشارة بوجه خاص الى القرار ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، مقدمة من كولومبيا (A/CN.10/184)؛
    40. On a considéré que le débat sur le document de travail présenté par la Colombie (A/AC.105/C.2/L.200 et Corr.1) devrait être plus équilibré afin qu’il soit tenu compte de manière égale des intérêts de tous les États. UN ٠٤ - وأعرب عن رأي مؤداه أن مناقشة ورقة العمل المقدمة من كولومبيا A/AC.105/C.2/L.200) و (Corr.1 ينبغي أن تكون أكثر توازنا ، بمراعاة مصالح جميع الدول على قدم المساواة .
    Le Groupe estimait aussi que le document de travail présenté par la Colombie à la trente-cinquième session du Sous-Comité juridique (A/AC.105/200 et Corr.1) pourrait aider à avancer dans l’examen de la question. UN وقال إن المجموعة ترى أيضا أن ورقة العمل المقدمة من كولومبيا في الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية A/AC.105/200) و (Corr.1 يمكن أن تتخذ كأساس ﻹحراز المزيد من التقدم عند النظر في هذا البند.
    10. On a estimé qu’il n’était pas certain qu’après avoir examiné plus avant le document de travail présenté par la Colombie et adopté éventuellement un texte à l’issue de cet examen, le Sous-Comité parviendrait à clore son débat sur les questions liées à l’utilisation de l’orbite géostationnaire. UN ٠١ - وأعرب عن رأي مفاده أنه لم يكن واضحا ما ان كانت مواصلة اللجنة الفرعية القانونية نظرها في ورقة العمل المقدمة من كولومبيا ، وربما اعتماد وثيقة نتيجة لذلك النظر ، ستؤدي الى انتهاء اللجنة الفرعية من النظر في المسائل المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة الى اﻷرض .
    Nous suggérons de passer à l'analyse du document CD/1931, présenté par la Colombie, qui décrit dans le détail la perception, les intérêts et les limites de la Conférence du désarmement. UN ونقترح تحليل الوثيقة CD/1931 التي قدمتها كولومبيا والتي تعطي تفصيلاً كاملاً لتصورات مؤتمر نزع السلاح ومصالحه وحدوده.
    En ce qui concerne la question de l’orbite des satellites géostationnaires, l’Indonésie se félicite de l’examen constructif qui figure dans le document de travail présenté par la Colombie. UN ٧ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بمسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، فإن اندونيسيا تلاحظ بارتياح المناقشة البناءة حول ورقة العمل، التي قدمتها كولومبيا في هذا الشأن.
    Le Comité a observé que cette question avait fait l'objet d'un échange de vues basé en grande partie sur les idées formulées dans un document de travail (A/AC.105/C.2/L.192) présenté par la Colombie au Sous-Comité, à sa trente-deuxième session, en 1993 (voir A/AC.105/573, annexe IV.A). UN ولاحظت اللجنة أن تبادلا لﻵراء قد جرى حول هذا الموضوع، خصوصا على أساس اﻷفكار الواردة في ورقة العمل (A/AC.105/C.2/L.192) التي قدمتها كولومبيا الى اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة عام ٣٩٩١ )انظر A/AC.105/573، المرفق الرابع، ألف(.
    Les mécanismes évoqués au paragraphe 115 du rapport présenté par la Colombie sont résumés au paragraphe 116, mais ils ne sont pas tous régis par le décret 1598 de 1995. UN 163 - الآليات المشار إليها في الفقرة 115 من التقرير الذي قدمته كولومبيا ترد في الفقرة 116 ولكنها لا تخضع جميعها للمرسوم رقم 1598 لعام 1995.
    vivant dans la rue 3.7 Recommandation spéciale no 22 - Diffusion des recommandations spéciales formulées par le Comité de la CEDAW à la suite du IVe rapport présenté par la Colombie UN 3 - 7 التوصية رقم 22 نشر التوصيات الخاصة التي اتخذتها اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة بشأن 153االتقدم المحرز الوارد سرده في التقرير الرابع المقدم من كولومبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus