"présenté par la délégation de" - Traduction Français en Arabe

    • المقدمة من وفد
        
    • قدمه وفد
        
    • المقدم من وفد
        
    • مقدم من وفد
        
    • والمقدمة من وفد
        
    • والمقدم من وفد
        
    • قدمها وفد
        
    • الذي عرضه وفد
        
    Une attention particulière a également été accordée au document présenté par la délégation de la Colombie. UN كما تم التركيز على ورقة العمل المقدمة من وفد كولومبيا.
    - CD/TIA/WP.31, daté du 4 août 1994, présenté par la délégation de la Fédération de Russie et intitulé " Echange international de données sur les dotations militaires et les achats liés à la production nationale " ; UN - CD/TIA/WP.31، المؤرخة في ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي والمعنونة " التبادل الدولي للبيانات عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني " ؛
    Le rapport national de l'Equateur. présenté par la délégation de l'Equateur. UN التقرير الوطني لاكوادور، قدمه وفد اكوادور.
    Nous partageons l'idée principale du projet de résolution A/C.1/52/L.34/Rev.1, tel que présenté par la délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN ولذا فنحن نشاطر تماما في مساندة قوة الزخم الرئيسية لمشروع القرار A/C.1/52/L.34/Rev.1 الذي قدمه وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Le rapport national de l'Inde. présenté par la délégation de l'Inde. UN التقرير الوطني للهند، المقدم من وفد الهند.
    présenté par la délégation de la République fédérale d'Allemagne UN مقدم من وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية
    - CD/NTB/WP.152, daté du 9 août 1994, présenté par la délégation de la Fédération de Russie, intitulé " Réponses aux questionnaires contenus dans le document CD/NTB/WP.136 " . UN - 251CD/NTB/WP. المؤرخة ٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد الاتحاد الروسي، وعنوانها " ردود على الاستبيانات الواردة في الوثيقة CD/NTB/WP.136 " .
    Le rapport national de l'Estonie intitulé " People and Welfare " . présenté par la délégation de l'Estonie. UN التقرير الوطني لاستونيا المعنون " الشعب والرفاه " والمقدم من وفد استونيا. IST.96-05083
    - CD/TIA/WP.31, daté du 4 août 1994, présenté par la délégation de la Fédération de Russie et intitulé'Echange international de données sur les dotations militaires et les achats liés à la production nationale'; UN - CD/TIA/WP.31، المؤرخة في ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي والمعنونة ' التبادل الدولي للبيانات عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني ' ؛
    - CD/NTB/WP.199, daté du 14 décembre 1994, présenté par la délégation de la Fédération de Russie, intitulé'Utilisation d'avions et de dispositifs embarqués pour l'enregistrement des matières radioactives dans le cadre de la surveillance de la radioactivité'. UN - CD/NTB/WP.199 المؤرخة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي، وعنوانها `استخدام الطائرات لكشف النواتج المشعة في عمليات رصد النشاط اﻹشعاعي`.
    - CD/NTB/WP.201, daté du 16 décembre 1994, présenté par la délégation de la République islamique d'Iran, intitulé'Eléments constitutifs d'un système de surveillance international établi dans le cadre d'un traité d'interdiction complète des essais'. UN - CD/NTB/WP.201 المؤرخة في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد جمهورية إيران اﻹسلامية، وعنوانها `مكونات نظام رصد دولي للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب`.
    présenté par la délégation de l'Arménie. UN وقد قدمه وفد أرمينيا.
    présenté par la délégation de l'Islande. UN قدمه وفد أيسلندا.
    présenté par la délégation de la Norvège. UN قدمه وفد النرويج.
    Le rapport national de Chypre. présenté par la délégation de Chypre. UN التقرير الوطني لقبرص، المقدم من وفد قبرص.
    Le rapport national de la Tunisie. présenté par la délégation de la Tunisie. UN التقرير الوطني لتونس، المقدم من وفد تونس.
    Le rapport national de la République de Moldova. présenté par la délégation de la République de Moldova. UN التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا.
    E/CN.4/1998/WG.6/CRP.2 Proposition concernant un projet d'article relatif au financement, présenté par la délégation de l'Afrique du Sud UN E/CN.4/1998/WG.6/CRP.2 مشروع مادة مقترحة بشأن التمويل مقدم من وفد جنوب أفريقيا
    présenté par la délégation de la République fédérale d'Allemagne 90 UN مقدم من وفد جمهورية المانيا الاتحادية
    présenté par la délégation de l'OMS. UN مقدم من وفد منظمة الصحة العالمية.
    - CD/TIA/WP.24, daté du 28 mars 1994, présenté par la délégation de la République populaire de Chine et intitulé " Position de la délégation chinoise sur la question de l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes " ; UN - CD/TIA/WP.24، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان " موقف الوفد الصيني من مسألة تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ويؤدي الى زعزعة الاستقرار " ؛
    Le rapport national de la Pologne intitulé " Human Settlements in Poland " . présenté par la délégation de la Pologne. UN التقرير الوطني لبولندا المعنون " المستوطنات البشرية في بولندا " والمقدم من وفد بولندا.
    64. Le nouveau document de travail présenté par la délégation de la Sierra Leone sous le titre " Création d'un mécanisme de prévention et de règlement précoce des différends " est intéressant et le Comité devrait l'étudier de manière approfondie. UN ٦٤ - وانتقلت الى مسألة تسوية المنازعات فقالت إن ورقة العمل الجديدة التي قدمها وفد سيراليون بشأن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا هي ورقة هامة وينبغي أن تدرسها اللجنة دراسة وثيقة.
    Je voudrais à présent faire quelques remarques à propos du projet de résolution A/C.1/51/L.37 qui vient d'être présenté par la délégation de la Malaisie. UN وأود اﻵن أن أدلي بملاحظة واحدة حول مشروع القرار A/C.1/51/L.37، الذي عرضه وفد ماليزيا اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus