L'action de la France contre la prolifération : document de travail présenté par la France | UN | عمل فرنسا ضد الانتشار: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Le développement responsable de l'énergie nucléaire : l'action de la France : document de travail présenté par la France | UN | التطوير المسؤول للطاقة النووية: عمل فرنسا: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Démantèlement des usines de production de matières fissiles pour les armes nucléaires : document de travail présenté par la France | UN | تفكيك مصانع إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
47. À sa première session, le Groupe a examiné et approuvé le programme de formation présenté par la France (LOS/PCN/TP/1991/CRP.2). | UN | ٤٧ - نظر الفريق في جلسته اﻷولى، في البرنامج التدريبي المقدم من فرنسا )(LOS/PCN/TP/1991/CRP.2. ووافق عليه. |
Rapport présenté par la France dans le cadre des mesures nos 5, 20 et 21 du document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 | UN | تقرير مقدم من فرنسا في إطار الخطوات العملية 5 و 20 و 21 الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Nous souhaiterions exprimer les considérations suivantes sur le quatrième rapport présenté par la France devant le Comité des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ونود التعبير عن الملاحظات التالية بشأن التقرير الرابع الذي قدمته فرنسا للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Le développement responsable de l'énergie nucléaire : l'action de la France : document de travail présenté par la France | UN | التطوير المسؤول للطاقة النووية: عمل فرنسا: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Pour un renforcement du régime de non-prolifération nucléaire : document de travail présenté par la France | UN | تعزيز نظام عدم الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Pour un renforcement du régime de non-prolifération nucléaire : document de travail présenté par la France | UN | تعزيز نظام عدم الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
II. Document de travail présenté par la France concernant le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme | UN | وثيقة عمل مقدمة من فرنسا بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب |
Document de travail préparatoire présenté par la France | UN | وثيقة عمل أولية مقدمة من فرنسا نيابة عن مجموعة |
Action de la France en soutien au Plan d'action sur la sûreté nucléaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique : document de travail présenté par la France | UN | الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Action de la France en soutien au Plan d'action sur la sûreté nucléaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique : document de travail présenté par la France | UN | الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي: ورقة عمل مقدمة من فرنسا |
Le Niger étudie actuellement le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme présenté par la France, auquel il attache une grande importance, et il informera la Sixième Commission du résultat de cet examen. | UN | وتنظر النيجر حاليا في مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب المقدم من فرنسا وتولي له أهمية قصوى، وستبلغ اللجنة بنتائج نظرها. |
Rapport présenté par la France au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, en date du 28 septembre 2001 | UN | التقرير المقدم من فرنسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
Quatrième rapport complémentaire présenté par la France au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | التقرير التكميلي الرابع المقدم من فرنسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Projet de résolution en date du 8 octobre 1993 (S/26553), présenté par la France. | UN | مشروع قرار مؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26553( مقدم من فرنسا. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2005/786, présenté par la France. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/786 مقدم من فرنسا. |
A ce propos, elle est disposée à négocier une convention internationale pour la répression du financement du terrorisme sur la base du projet présenté par la France. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن استعداد وفده للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب على أساس مشروع النص الذي قدمته فرنسا. |
Démantèlement du centre d'expérimentation du Pacifique : document de travail présenté par la France | UN | تفكيك مركز التجارب في المحيط الهادئ: ورقة عمل مقدَّمة من فرنسا |
Pour ce qui est de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons déjà exprimé notre appui au document, présenté par la France et l'Allemagne, qui reconnaît la nécessité d'élargir la composition du Conseil à environ 24 membres. | UN | وحول قضية إصلاح مجلس الأمن، أعربنا فعلا عن تأييدنا للورقة التي قدمتها فرنسا وألمانيا والتي تسلم بالحاجة إلى توسيع المجلس إلى حوالي 24 عضوا. |
Désarmement nucléaire : l'engagement concret de la France : document de travail présenté par la France | UN | نزع السلاح النووي: التزام فرنسا الملموس: ورقة عمل مقدّمة من فرنسا |
Au cours de consultations plénières, le 21 décembre, les membres du Conseil ont examiné le texte d'un projet de résolution présenté par la France. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، ناقش أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نص مشروع قرار مقدما من فرنسا. |
Les caractéristiques spéciales d'Andorre font qu'il est naturel pour nous de faire partie des auteurs du projet de résolution A/52/L.35 sur le multilinguisme, qui a été présenté par la France. | UN | والسمات الخاصة ﻷندورا تجعل من الطبيعي بالنسبة لنا أن نكون من بين مقدمي مشروع القرار A/52/L.35 بشأن تعدد اللغات الذي عرضه ممثل فرنسا. |