76. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 2), établi à partir d'un projet précédent sur la même question présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP.GC.17/L.7, annexe, projet de décision 4). | UN | ٧٦ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٢( مقدم من نائب رئيس المجلس، رئيس فريق التفاوض غير الرسمي، ومعد على أساس مشروع مقرر بشأن نفس الموضوع سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٤(. |
78. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 3), établi à partir d'un projet précédent sur la même question présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.17/L.7, annexe, projet de décision 5). | UN | ٧٨ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٣(، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، ومعد على أساس مشروع قرار بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٥(. |
91. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.18/Rev.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.18) présenté par le Comité des représentants permanents, tel qu'amendé au sein du Groupe de négociation informel par la France, au nom de l'Union européenne, et par le Pakistan. | UN | ٩١ - في الجلسة نفسها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.18/Rev.1) مُقدم من الرئيس استنادا إلى مشروع (UNEP/GC.18/L.18) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها فرنسا في فريق التفاوض غير الرسمي، وذلك نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وباكستان. |
c) Tout document présenté par le Comité des représentants permanents à la Commission des établissements humains est considéré comme document officiel de la Commission; | UN | (ج) أن تعتبر كل الوثائق المقدمة من لجنة الممثلين الدائمين إلى لجنة المستوطنات البشرية وثائق رسمية من وثائق اللجنة؛ |
À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.21/CW/L.1). | UN | 96 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.21/CW/L.1). |
93. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.22/Rev.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.22) présenté par le Comité des représentants permanents, tel qu'amendé au sein du Groupe de négociation informel par la Malaisie. | UN | ٩٣ - في الجلسة نفســها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.22/Rev.1) مُقدم من الرئيس على أساس مشروع مقرر (UNEP/GC.18/L.22) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها ماليزيا في فريق التفاوض غير الرسمي. |
105. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.54) présenté par le Président. Ce projet était établi sur la base d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.11) présenté par le Comité des représentants permanents, tel qu'amendé au sein du Groupe de négociation informel par la Pologne au nom d'un petit groupe de travail informel. | UN | ١٠٥ - في الجلســة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقــرر بشأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.54) مقدم من الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.11) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها بولندا في فريق التفاوض غير الرسمي بالنيابة عن فريق عامل غير رسمي مُصغﱠر. |
109. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.23/Rev.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.23) présenté par le Comité des représentants permanents. | UN | ٩٠١ - فـي الجلسـة نفسهـا، كـان معروضـا علـى مجلــس اﻹدارة مشـروع مقـرر بشــأن هــذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.23/Rev.1) مقدم مــن الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.23) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
193. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.31/Rev.1) approuvé par le Comité des questions administratives et budgétaires. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.31) présenté par le Comité des représentants permanents. | UN | ١٩٣ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.3/Rev.1)، أقرتـــه لجنة المسائل اﻹداريـــة وشؤون الميزانيـــة على أســـاس مشروع (UNEP/GC.18/L.31) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
210. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette questions (UNEP/GC.18/L.35/Rev.1) approuvé par le Comité des questions administratives et budgétaires. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.35) présenté par le Comité des représentants permanents. | UN | ٢١٠ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.35/Rev.1)، أقرتـــه لجنـــة المسائل اﻹداريـــة وشـــؤون الميزانية على أساس مشـــروع (UNEP/GC.18/L.35) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
215. À la 10e séance, le 26 mai, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.33/Rev.1) approuvé par le Comité des questions administratives et budgétaires. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.33) présenté par le Comité des représentants permanents. | UN | ٢١٥ - في الجلسة ١٠، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.33/Rev.1)، أقرته لجنة المسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.33) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
217. À la 8e séance, le 25 mai, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.32/Rev.1) approuvé par le Comité des questions administratives et budgétaires. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.32) présenté par le Comité des représentants permanents, tel que modifié par les Pays-Bas au nom d'un groupe de travail informel. | UN | ٢١٧ - في الجلســة ٨، المعقودة في ٢٥ أيار/مايــو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقـــرر (UNEP/GC.18/L.32/Rev.1)، أقرتــه لجنة المسائل اﻹداريــة وشؤون الميزانيــة علــى أساس مشــروع (UNEP/GC.18/L.32) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلتها هولندا، بالنيابة عن فريق عامل غير رسمي. |
61. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.25, projet de décision 1) établi à partir d'un projet sur la même question précédemment présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.17/L.3, annexe). | UN | ٦١ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )UNEP/GC.17/L.25، مشروع المقرر ١( بشأن هذا الموضوع، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين )UNEP/GC.17/L.3، المرفق(. |
68. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP.GC.17/L.23, projet de décision 2) qui reprenait un projet sur la même question présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.17/L.5, annexe, projet de décision 2). | UN | ٦٨ - كان معروضا على المجلس أثناء الجلسة نفسها مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي UNEP/GC.17/L.23) مشروع المقرر ٢( أعد على أساس مشروع مقرر بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.5)، المرفق، مشروع المقرر ٢(. |
74. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 1), établi à partir d'un projet précédent sur la même question présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP.GC.17/L.7, annexe, projet de décision 1). | UN | ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ١( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. أعد على أساس مشروع بشأ، الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ١(. |
87. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 8) établi à partir d'un projet antérieur concernant la même question qui avait été présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.17/L.7/Add.1, annexe). | UN | ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٨( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه، سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7/Add.1)، المرفق(. |
A la 7e séance du Comité plénier; le 9 février 2001, le Comité a approuvé le projet de décision sur cette question en vue de son examen par le Conseil établi à partir du projet de décision présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.21/CW/L.1). | UN | 88 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.21/CW/L.1). |