Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي |
Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne pour l'organe subsidiaire I | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للهيئة الفرعية الأولى |
NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2011/636, présenté par le Portugal. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/636، مقدم من البرتغال. |
Rapport présenté par le Portugal au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) | UN | تقرير مقدم من البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Le Comité contre le terrorisme a reçu le rapport ci-joint, présenté par le Portugal en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من البرتغال عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
La situation n'a pas changé depuis le dernier rapport présenté par le Portugal. | UN | 289- لم يتغير الوضع منذ التقرير السابق الذي قدمته البرتغال. |
12. M. TAUB (Israël) appuie le projet de résolution présenté par le Portugal, étant donné que son but est de faire en sorte que tous les groupes régionaux soient représentés équitablement aux Grandes Commissions de l'Assemblée générale. | UN | ١٢ - السيد توب )إسرائيل(: قال إن وفده يؤيد مشروع القرار الذي عرضته البرتغال ﻷنه يهدف إلى التمثيل العادل لكافة المجموعات اﻹقليمية في اللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
E/CN.4/1995/WG.11/WP.2 Document de travail présenté par le Portugal | UN | E/CN.4/1995/WG.11/WP.2 ورقة عمل مقدمة من البرتغال |
f) Document de travail présenté par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses États membres (A/CN.10/172); | UN | )و( ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها (A/CN.10/172)؛ |
h) Document de travail présenté par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses membres (A/CN.10/165); | UN | " )ح( ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها (A/CN.10/165)؛ |
Rapport présenté par le Portugal sur l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du paragraphe 4 c) de la décision relative aux Principes et aux objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, adoptée par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargées d'examiner le Traité et la question de sa prorogation | UN | تقرير مقدم من البرتغال عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والفقرة 4 (ج) من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
Rapport présenté par le Portugal sur l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du paragraphe 4 c) de la décision relative aux principes | UN | تقرير مقدم من البرتغال عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
Rapport présenté par le Portugal sur l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du paragraphe 4 c) de la décision relative aux Principes et aux objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, adoptée par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargées d'examiner le Traité et la question de sa prorogation | UN | تقرير مقدم من البرتغال عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والفقرة 4 (ج) من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 16 octobre 2003 (S/2003/1018) transmettant le troisième rapport présenté par le Portugal au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1018) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Le Comité contre le terrorisme a reçu l'additif ci-joint au rapport présenté par le Portugal en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | تلقت لجنة مكافحــة الإرهاب الإضافة المرفقة للتقرير المقدم من البرتغال عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
187. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de mise à jour présenté par le Portugal moins d'un an après l'examen du document réunissant ses cinquième, sixième, septième et huitième rapports périodiques, ainsi que les renseignements supplémentaires fournis par écrit et oralement par la délégation. | UN | 187- ترحب اللجنة بالتقرير الاستكمالي الذي قدمته البرتغال قبل مرور سنة واحدة على النظر في تقاريرها الدورية الخامس إلى الثامن، كما ترحب بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد خطياً وشفوياً. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1998/267) qui avait été présenté par le Portugal. | UN | وجﱡه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار (S/1998/267)، الذي قدمته البرتغال. |
Comme cela a déjà été annoncé dans le dernier rapport présenté par le Portugal, un nouveau Code du travail et la loi d'application sont entrés en vigueur en 2003 et 2004 et créent le cadre juridique de l'égalité des sexes en matière de travail, d'emploi et de formation professionnelle ainsi que de la protection de la paternité et de la maternité. | UN | وكما ذكر التقرير الأخير الذي عرضته البرتغال فعلا، دخل حيز النفاذ في 2003 و 2004 قانون عمل جديد() ولائحته التنفيذية()، وهما يشملان الإطار القانوني للمساواة بين الجنسين في العمل والتوظيف والتدريب المهني ولحماية الأبوة والأمومة. |