Éliminer définitivement les armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تحقيق إزالة الأسلحة النووية واستدامة إزالتها: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Éliminer définitivement les armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تحقيق إزالة الأسلحة النووية واستدامة إزالتها: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Éliminer définitivement les armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تحقيق إزالة الأسلحة النووية واستدامة إزالتها: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Rapport périodique présenté par les États-Unis d'Amérique au Comité du Conseil de sécurité créé | UN | التقرير المقدم من الولايات المتحدة في غضون 60 يوما إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
Rapport présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Les enjeux de l'application du régime de non-prolifération : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تحديات عدم الامتثال لعدم الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Le désarmement, les États-Unis et le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Faciliter le désarmement : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تسهيل نزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Promouvoir le développement des utilisations pacifiques responsables de l'énergie nucléaire : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تعزيز الاستخدامات السلمية الموسعة والمسؤولة للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
La non-prolifération et le Moyen-Orient : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | عدم الانتشار والشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
NPT/CONF.2010/PC.II/WP.33 Non-prolifération au Moyen-Orient : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/WP.33 عدم الانتشار والشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Les enjeux de l'application du régime de non-prolifération : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تحديات عدم الامتثال لعدم الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Le désarmement, les États-Unis et le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | نزع السلاح والولايات المتحدة ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Faciliter le désarmement : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تسهيل نزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Promouvoir le développement des utilisations pacifiques responsables de l'énergie nucléaire : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تعزيز الاستخدامات السلمية الموسعة والمسؤولة للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
L'Islande accueille par ailleurs avec satisfaction le projet de résolution sur les femmes et la participation politique présenté par les États-Unis. | UN | 48 - وأعربت أيضاً عن ترحيب أيسلندا بمشروع القرار المتعلق بالمرأة والمشاركة السياسية، المقدم من الولايات المتحدة. |
La crise actuelle en matière de respect des accords : document présenté par les États-Unis | UN | أزمة الامتثال المعاصرة: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Les membres ont souscrit aux recommandations proposées par le Secrétaire général consistant à proroger le mandat de la MINURSO et, à cet égard, ont appuyé le projet de résolution présenté par les États-Unis au nom du Groupe des Amis du Secrétaire général pour le Sahara occidental. | UN | وأيد اﻷعضاء التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بتمديد ولاية البعثة، كما أيدوا في هذا الخصوص مشروع قرار قدمته الولايات المتحدة اﻷمريكية باسم جماعة أصدقاء الصحراء الغربية. |
C'est pourquoi nous avons coparrainé le projet de résolution présenté par les États-Unis sur cette question, et nous espérons qu'il bénéficiera d'un large appui. | UN | وبالتالي، شاركنا في تقديم مشروع القرار الذي عرضته الولايات المتحدة بشأن هذه القضية، ونأمل أن ينال تأييدا واسع النطاق. |
D'après les déclarations du Secrétaire américain aux transports, la résolution adoptée " s'écarte sensiblement du projet de résolution présenté par les États-Unis " . | UN | ووفقا لﻹعلانات التي صرح بها وزير النقل في الولايات المتحدة فإن القرار المتخذ يخرج من الناحية الموضوعية عن مشروع القرار الذي قدمته الولايات المتحدة. |
La délégation a conclu en disant que le nouveau projet présenté par les États-Unis devrait figurer dans le rapport du groupe de travail afin d'indiquer clairement qu'il subsistait des divergences de vue et qu'il était nécessaire de poursuivre l'examen dans le cadre du groupe de travail. | UN | وخلص إلى أنه ينبغي إدراج المشروع البديل الذي تقدمت به الولايات المتحدة في تقرير الفريق العامل بقصد الإشارة بوضوح إلى أنه لا تزال هناك اختلافات في الرأي وأن ثمة حاجة إلى إجراء المزيد من المناقشات داخل الفريق العامل. |