Proposition présentée par la Belgique, le Canada, le Japon et Sri Lanka | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا وسري لانكا وكندا واليابان |
19. Proposition présentée par la Belgique, le Canada, le Japon et Sri Lanka (A/AC.252/1999/WP.19) | UN | ١٩ - اقتراح مقدم من بلجيكا وسري لانكا وكندا واليابان (A/AC.252/1999/WP.19) |
41. Proposition présentée par la Belgique et le Japon (A/AC.252/1999/WP.40) | UN | ٤١ - اقتراح مقدم من بلجيكا واليابان )A/AC.252/1999/WP.40( |
La proposition présentée par la Belgique au nom de cinq pays mérite également réflexion. | UN | كما أن الاقتراح الذي قدمته بلجيكا بالنيابة عن خمسة بلدان يستحق مزيدا من الاستكشاف. |
Le 28 mai 2009, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. | UN | 215 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
Proposition présentée par la Belgique | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا |
Proposition présentée par la Belgique | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا |
Proposition présentée par la Belgique concernant le document PCNICC/2000/WGICC-UN/L.1 | UN | مقترح مقدم من بلجيكا بشأن الوثيقة PCNICC/2000/WGICC-UN/L.1 |
Incorporer la notion de crime de dirigeant dans la définition du crime d'agression - proposition présentée par la Belgique, le Cambodge, la Sierra Leone et la Thaïlande | UN | إدراج مفهوم جريمة العدوان بوصفها ذات طابع قيادي في تعريف تلك الجمعية - اقتراح مقدم من بلجيكا وتايلند وسيراليون وكمبوديا |
Proposition présentée par la Belgique | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا |
7. Proposition présentée par la Belgique (A/AC.252/1999/WP.7) | UN | ٧ - اقتراح مقدم من بلجيكا )A/AC.252/1999/PW.7( |
15. Proposition présentée par la Belgique (A/AC.252/1999/WP.15) | UN | ١٥ - اقتراح مقدم من بلجيكا )A/AC.252/1999/WP.15( |
56. Proposition présentée par la Belgique et par la Suède (A/AC.252/1999/WP.55) | UN | ٥٦ - اقتراح مقدم من بلجيكا والسويد (A/AC.252/1999/WP.55) |
Proposition présentée par la Belgique et par la Suède | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا والسويد |
10. Proposition présentée par la Belgique (A/AC.252/1998/WP.10) | UN | ١٠ - مقترح مقدم من بلجيكا A/AC.252/1998/WP.10)( |
Le 28 mai 2009, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. | UN | 222 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير مؤقتة الذي قدمته بلجيكا. |
Le 28 mai 2009, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. | UN | 215 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
Des audiences publiques ont eu lieu du 6 au 8 avril 2009 pour entendre les observations orales des parties sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. | UN | 213 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
Des audiences publiques ont eu lieu du 6 au 8 avril 2009 pour entendre les observations orales des parties sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. | UN | 220 - وعُقدت جلسات استماع علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير مؤقتة الذي قدمته بلجيكا. |
Des audiences publiques ont eu lieu du 6 au 8 avril 2009 pour entendre les observations orales des parties sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. | UN | 213 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
Le 28 mai 2009, la Cour a rendu son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique en l'affaire relative à des Questions concernant l'obligation de poursuivre ou d'extrader (Belgique c. Sénégal). | UN | 21 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية المقدم من بلجيكا في القضية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال). |