Proposition présentée par les Pays-Bas au sujet du Règlement de procédure et de preuve et concernant le document PCNICC/1999/WGRPE/DP.20 | UN | اقتراح مقدم من هولندا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، متعلق بالوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/DP.20 |
Demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par les Pays-Bas | UN | طلب إدراج بند إضافي مقدم من هولندا |
A/AC.249/WP.6 Proposition présentée par les Pays-Bas concernant les articles 5, 27, 37, 38, 44 et 48 | UN | A/AC.249/WP.6 اقتراح مقدم من هولندا بشأن المواد ٥ و ٧٢ و ٧٣ و ٨٣ و ٤٤ و ٨٤ |
Elles se sont réjouies de l'évaluation franche présentée par les Pays-Bas au sujet des difficultés rencontrées dans la mise en œuvre du droit à la vie privée, en particulier en termes de protection des données personnelles. | UN | وأعربت الفلبين عن تقديرها للتقييم الصريح المقدم من هولندا فيما يتعلق بالتحديات التي تواجهها في إعمال الحق في الخصوصية، ولا سيما حماية البيانات الشخصية. |
A/AC.249/WP.46 Proposition présentée par les Pays-Bas concernant l'article 47 | UN | A/AC.249/WP.46 اقتراح مقدم من هولندا بشأن المادة ٤٧ |
Proposition présentée par les Pays-Bas au sujet du Règlement de procédure et de preuve et concernant le document PCNICC/1999/WGRPE/DP.20 : Règle A. Gardien de l'identité des victimes et des témoins | UN | اقتراح مقدم من هولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات متعلق بالوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/DP.20: القاعدة ألف - قيم لحماية هوية المجني عليهم وهوية الشهود |
Proposition présentée par les Pays-Bas au sujet du Règlement de procédure et de preuve et concernant le document PCNICC/1999/WGRPE/DP.20 : Règle A. Gardien de l'identité des victimes et des témoins | UN | اقتراح مقدم من هولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات متعلق بالوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/DP.20: القاعدة ألف - قيم لحماية هوية المجني عليهم وهوية الشهود |
À sa 4e séance, le 16 octobre 2000, le Bureau a examiné une demande présentée par les Pays-Bas (A/55/234) tendant à inscrire à l'ordre du jour une question supplémentaire intitulée : | UN | 1 - في الجلسة الرابعة المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظر المكتب في طلب مقدم من هولندا (A/55/234) لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال عنوانه: |
29. Proposition présentée par les Pays-Bas (A/AC.252/1999/WP.28) | UN | ٢٩ - اقتراح مقدم من هولندا A/AC.252/1999/WP.28)( |
40. Proposition présentée par les Pays-Bas (A/AC.252/1999/WP.39) | UN | ٤٠ - اقتراح مقدم من هولندا )A/AC.252/1999/WP.39( |
5. Proposition présentée par les Pays-Bas (A/AC.252/1998/WP.5) | UN | ٥ - مقترح مقدم من هولندا )A/AC.252/1998/WP.5( |
Demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par les Pays-Bas (A/51/238) | UN | طلب إدراج بند إضافي مقدم من هولندا )A/51/238( |
1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner une demande présentée par les Pays-Bas visant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques " (document A/51/238). | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من هولندا ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية " ، والوارد في الوثيقة A/51/238. |
ii) Proposition présentée par les Pays-Bas | UN | ' ٢ ' اقتراح مقدم من هولندا |
i) Proposition présentée par les Pays-Bas | UN | ' ١ ' اقتراح مقدم من هولندا |
Organisation des travaux, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour [7] : demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par les Pays-Bas (A/60/232) | UN | تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود [7]: طلب إدراج بند إضافي مقدم من هولندا (A/60/232) |
Organisation des travaux, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour [7] : demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par les Pays-Bas (A/60/232) | UN | تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود [7]: طلب إدراج بند إضافي مقدم من هولندا (A/60/232) |
C. Dicofol : Justification de la conclusion du Comité que la notification relative au dicofol (No CAS 115-32-2) présentée par les Pays-Bas remplit les critères de l'Annexe II à la Convention de Rotterdam | UN | جيم - الديكوفول: السند المنطقي بالتوصية بأن الإخطار المتعلق بالديكوفول (رقم 115-32-2 في سجل المستخلصات الكيميائية) المقدم من هولندا يستوفى معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
a) La délégation espagnole avait retiré sa proposition tendant à inscrire un point intitulé “Étude comparative des dispositions du droit de la mer et du droit international de l’espace”, que le Comité avait également examinée à sa trente-neuvième session12 tenue en 1996, dans la mesure où il était semblable à la proposition présentée par les Pays-Bas, mentionnée à l’alinéa b) du paragraphe 69 ci-dessus; | UN | )أ( سحبت أسبانيا من بساط البحث اقتراحها المعنون " دراسة مقارنة ﻷحكام قانون البحار وأحكام القانون الدولي للفضاء " ، الذي كانت اللجنة قد ناقشته أيضا في دورتها التاسعة والثلاثين)٢١( في عام ٦٩٩١ ، مشيرة الى أنه مشابه للاقتراح المقدم من هولندا والمشار اليه في الفقرة ٩٦ )ب( أعلاه ؛ |
A la suite d'un court débat au cours duquel des participants ont soulevé la question de savoir si la notification présentée par les Pays-Bas remplissait le critère b) iii) de l'Annexe II, le Comité s'est accordé à dire que l'évaluation était basée sur l'exposition estimée dans les conditions d'utilisation courantes et que la notification ne répondait pas au critère précité. | UN | 74 - وعقب بعض المناقشات التي أُثيرت فيها تساؤلات عما إذا كان الإخطار المقدم من هولندا يفي بالمعيار (ب) `3` من معايير المرفق الثاني، أُتفق على أنه تم إجراء التقييم استناداً إلى التعرض المقدر في إطار الظروف السائدة وتبين أن الإخطار لا يفي بهذا المعيار. |
Dans la première communication, présentée par les Pays-Bas et EUROSTAT, ces derniers ont : | UN | وأتاح العرض الأول الذي قدمته هولندا والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ما يلي: |